Libro: Las partículas elementales de Michel Houellebecq

La novela Les particules élémentaires (Las partículas elementales)  del escritor francés nos relata la vida de dos medios hermanos, Bruno y Michel. El libro fue publicado en 1998.
Estos dos hermanos fueron criados en realidades o contextos muy diferentes, siendo Bruno un profesor con grandes dificultades para tener o mantener una relación con las mujeres. Y, por su lado Michel es un biólogo de renombre, digno de ganar un Premio Nobel.

El contexto de esta novela de Houellebecq se desarrolla en la segunda mitad del siglo XX, donde los cambios sociales en la civilización occidental están sufriendo cambios. Michel Houellebecq hace un análisis de la realidad social y del modelo político económico, poniendo en relieve al capitalismo donde el hombre es la mercadería que se vende a si mismo, donde las relaciones sexuales son liberales.
Les particules élémentaires es una novela que evidencia la decadencia de la civilización occidental encarnados por los personajes, los hermanos Bruno y Michel. Las vidas de amos personajes están lleno de desastres en sus vidas personales. Michel está empeñado en encontrar una nueva especie asexual e inmortal, con ello la desaparición de la especie humana. Los eventos que se describen en este libro, son sucesos irreversibles (individualismo, egoísmo, feminismo, deseo, placer, aborto, etc.).

Houellebecq es un escritor que no deja a nadie indiferente, más por el contrario despierta curiosidad, exacerba a los bien-pensantes. Las partículas elementales, es un libro que me gusto enormemente. Altamente recomendable. 

Libro : Les particules élémentaires, Michel Houellebecq, Flammarion, 1998, édiction J’ai lu, 317 pág. 

Por qué debería leerle un cuento a su hijo antes de acostarlo

Sobreexpuestos a las pantallas, los pequeños duermen cada vez menos. Valérie Roumanoff, hipnoterapeuta y autora del libro Le marchand de sable va passer, explica al diario francés Le Figaro por qué la lectura por la noche es esencial.
Como recuerda la Organización Mundial de la Salud, un bebé debe dormir entre las 14 y 17 horas hasta la edad de tres meses. A los 3 años, entre 10 y 13 horas. El sueño, se ha entendido, es esencial para el desarrollo cognitivo de los pequeños: la noche es un momento durante el cual el cerebro consolida los aprendizajes, formando más de un millón de conexiones por segundo.

Sin embargo, las pantallas perturban este ritmo biológico. La lectura nocturna compite con la luz azul de los LED. Valérie Roumanoff, en una entrevista a Le Figaro, explica cómo una historia simple, un cuento fabuloso, puede ayudar a que sus hijos se duerman. A continuación, la entrevista.

¿Leerle un cuento a su hijo realmente lo ayuda a dormir?

Absolutamente Es un momento de calma durante el cual el padre se dedica por completo al niño. En la vida de hoy, con el ritmo que tenemos, ¡es raro! La lectura de la noche a menudo se realiza cara a cara: el niño se siente privilegiado, siente que no existe nada más que él. Los padres no están ocupados con limpiar la mesa después de la cena, una discusión por terminar ... Los pequeños lo aprecian mucho esto y se sienten tranquilos.
Evite hablar con "voz de bebé" que es simplemente inútil.
¿Puede una historia ser un remedio para las pesadillas y ansiedades del niño?

Sí. Todo depende de la historia y cómo la cuenten los padres. ¡Tienes que vivir la historia, interpretar a los personajes, establecer el tono e ir hasta el fondo! Cuanto más te metes en la historia, más se sumerge el niño en ella. Evite hablar con una "voz de bebé" que simplemente es inútil. En realidad, es aconsejable mantener el ritmo de la respiración del niño y estar al mismo ritmo que él. ¡Esto requiere mucha práctica, pero los resultados son fabulosos! Si el niño está agitado, entonces es necesario leer de manera agitada, disminuyendo su ritmo poco a poco para calmarlo. Es lógico: si lees una historia de manera calmada mientras el niño hace saltos mortales en la cama, no funcionará. Imponerle un ritmo es contraproducente.

Para seguir su ritmo, hay que hablar cuando el niño expire. Porque al decir nuestras frases, también nosotros expiramos. Luego, para calmarlo, podemos llevarlo gradualmente a un ritmo más lento, para calmarlo. Esto naturalmente ralentiza nuestro flujo, lo que calma su respiración y lo ayuda a conciliar el sueño.

¿Qué tipo de historias se deben privilegiar? ¿Recomiendas temas específicos?

Escribí dos libros de cuentos para ayudarlo a dormir a su hijo y es cierto que a menudo son los cuentos que lo relajan y lo hacen soñar. Hay un poco de magia que permite una salida hacia el sueño y lo imaginario. En mi libro Le Marchand de sable va passer, las historias hablan de animales y personajes que se duermen. El niño, que se identifica con los héroes, también puede quedarse dormido mientras el padre está leyendo. En mi segundo libro, Histoires magiques du soir, desarrollo aventuras temáticas que meten en escena personajes que potencialmente pasan por las mismas cosas que un niño. Esto le permite ver que es posible superar ciertos problemas de su vida diaria, ya que ve que los personajes siempre terminan bien. Luego, el niño puede recurrir a los recursos necesarios para encontrar soluciones y poner fin a sus preocupaciones. Él entiende que puede superar las dificultades y eso lo salva de tener una noche inquieta.
Leerle a su hijo por la noche, es hipnotizarlo de la manera más natural posible
¿Qué utilizó como base para diseñar estos libros infantiles?

Me he basado en libros de hipnosis y terapias que desarrollan metáforas. Estos últimos consisten en decir algo que está cerca de la vida diaria del niño pero que está lo suficientemente alejado como para que él no se dé cuenta. La hipnosis se trata de contar historias. Por lo tanto, leerle a su hijo por la noche, es hipnotizarlo de la manera más natural posible: le hacemos imaginar cosas, le hacemos viajar en mundos de diferentes colores, a través de las palabras. Este viaje comenzó continúa durante la noche.

¿Deberíamos preferir cuentos cortos o libros más largos con capítulos?

No hay reglas. Pero el niño debe ser advertido si no piensa leer el final. El niño no debe estar en necesidad o preocupado.

¿Y qué hay de las ilustraciones?

Hay dos escuelas.  O le mostramos las imágenes, o dejamos que imagine la historia. En los libros que escribí, las ilustraciones son un soporte para la imaginación. No están hechos para mantener al niño fijo en él. Debe ser capaz de inventar las imágenes que quiere ver. Cerrando los ojos, se escucha mejor, se escapa de la realidad y se evade hacia un sueño tranquilo.

¿Cuánto tiempo se debe pasar leyendo en la noche?

Lo que importa, es limitar el número de historias. No ceder a las demandas del niño que siempre quiere más. A menudo cito esta frase: "Hay que perder el tiempo para ganarla". Mientras más tiempo perdamos al estar completamente allí, al leer una sola historia, pero con convicción, menos necesitaremos multiplicar el número de historias. Un buen hábito es también que el niño lea antes de dormir, si está en edad de hacerlo.

La policía allana la casa en París del escritor Gabriel Matzneff

La casa en París del escritor Gabriel Matzneff fue allanado el jueves 13 de febrero 2020. Esta operación fue realizada por la policía de oficio central de represión de violencias a las personas.
Gabriel Matzneff, en 1986. Foto DESPATIN & GOBELI/Opale/Leemage
El caso de Gabriel Matzneff inicio en diciembre 2019 con la aparición del libro Le Consentement (El Consentimiento) de Vanessa Springora, donde ella cuenta su relación con el escritor, cuando ella tenía 14 años y él 50.

Ya se había realizado un allanamiento el miércoles 12 de febrero en las instalaciones de la editorial Gallimard en París en el marco de una investigación preliminar por "violaciones cometidas a menores de edad" contra el escritor Gabriel Matzneff.
Según France Info, la editorial Gallimard publicó durante 30 años el diario del escritor. Los investigadores estaban buscando principalmente manuscritos no publicados de Gabriel Matzneff, que podrían ayudar a identificar víctimas de delitos no prescritos.

La policía nacional francesa lanzó un "llamado a testigos" para encontrar a las víctimas y testigos de posibles agresiones sexuales cometidas por Gabriel Matzneff. "La policía alienta a todos los que tienen información para testificar", se puede leer en el comunicado difundido el martes 11 de febrero 2020.

Por otro lado, Gabriel Matzneff será juzgado en septiembre 2021 por "apología" a la pedofilia

El escritor Gabriel Matzneff será juzgado en septiembre de 2021 por "apología" a la pedofilia

Después de la publicación del libro Le Consentement (El consentimiento) de Vanessa Springora, las autoridades de la justicia francesa van a juzgar a Gabriel Matnzeff, pero no directamente ligado a los testimonios de Springora, sino por los propósitos mantenidos por Matnzeff en los medios de comunicación tras conocer que se venía un libro donde se le acusa de violación a menores de edad.
El escritor Gabriel Matzneff en su casa de París, 1 de enero de 2009. (MARC CHARUEL / AFP)
El escritor Gabriel Matzneff será juzgado por "apología" a la pedofilia el 28 de septiembre de 2021, según reveló AFP el miércoles 12 de febrero, después de que fue notificado en enero por la asociación de prevención contra la pedofilia L’Ange blue (El Ángel Azul).

Este procedimiento permite a una víctima para convocar al presunto autor directamente al tribunal, sin que se realice una investigación previa. Está en manos de la víctima para recoger las pruebas de culpabilidad del presunto autor. 
Comentarios realizados en tres artículos

En su citación para comparecer, la asociación se refiere a tres artículos publicados entre finales de diciembre y principios de enero en L'Obs, Le Parisien y L'Express, y acusa al escritor de haber hecho apología a los actos pedófilos "y precisamente el crimen de violación agravada" al referirse a la relación que tuvo con Vanessa Springora cuando ella era menor de edad.

Este proceso es independiente de la investigación sobre la violación de menores iniciada por la fiscalía de París tras la publicación del libro de Vanessa Springora, Le Consentement. Según las informaciones de France Info, el miércoles 12 de febrero 2020 se realizó un allanamiento en las instalaciones de la editorial Gallimard. El martes 11 de febrero, se lanzó un llamado para encontrar a las posibles víctimas o testigos de los actos de Gabriel Matzneff.

Libro: Sputnik, mi amor de Haruki Murakami

El libro Sputnik, mi amor del escritor japones Haruki Murakami, voceado candidato al Premio Nobel de Literatura, publicado por Maxi Tusquets editores; es una novela dramática y trágica.

Murakami nos relata una historia que se desarrolla en dos escenarios, el primero en Tokio, luego en Europa, específicamente en Grecia. Este libro trata el amor entre dos mujeres, la frustración sexual, la frontera entre el amor de amigos y el amor de pareja.
El joven profesor cuyo nombre es K, enseña en colegio, tiene como amiga a Sumire, con ella sueña, imagina su vida en pareja; pero es incapaz de confesar. Sumire es una joven con una personalidad que no va con la mayoría de su edad, ella sueña con escribir grandes novelas.

Mientras Murakami nos va describiendo las características, sus problemas, sus anhelos de sus personajes, vamos encontrando pasajes muy reales. Dentro de toda esta riqueza del relato aparece Myû, una joven heredera de grandes negocios. Entonces en una reunión Sumire conoce a Myû. Es un amor a primera vista e intensa que no dejará tranquila a Sumire.
Luego ellas vuelven a encontrase en otro lugar, donde entablan conversación. Es allí donde Myû le pregunta a Sumire a qué se dedica. Después de las respuestas, es Myû quien le invita a que trabaje con ella como su asistente porque habla varios idiomas.

Entonces Sumire aprende rápido sus funciones en el trabajo, respondiendo correos, concretando citas, reservando vuelos, hoteles, etc. para su jefa Myû. Luego llega la oportunidad de viajar a Europa, ambas mujeres viajan varios países, siendo el ultimo una isla en Grecia. Es allí donde inicia la tragedia. Entonces el profesor K viaja de inmediato a pedido de Myû.

El final del libro es mucho suspenso, llego de intrigas e historias paralelas.

Es la primera vez que leo a Murakami. Sinceramente no me gustó tanto. por su forma y lenguaje de escritura. Me costó un poco terminar de leer.

¿Usted lo leyó? ¿Qué le pareció esta obra?

________
Libro: Sputnik, mi amor, Haruki Murakami, Maxi Tusquets editores, 15ava edición, 2015, 244 páginas.

¿En la Línea 2 del Metro de Lima y Callao podremos leer libros?

A la falta de bibliotecas, salas de lectura, etc. los medios de transporte debe convertirse en un espacio obligatorio para promover la lectura. Sin embargo, ¿los metros en el Perú son amigables con los libros?
Ciudadana leyendo en el metro de París. Foto : La vie est un roman
En el 2015, según un estudio del Instituto de Opinión Pública de la Pontificia Universidad Católica del Perú, el 70,2 % de los peruanos no lee por falta de tiempo. Uno de los factores por la cual les falta tiempo, es las horas que pasan el transporte público inapropiado para la lectura, sobre todo en Lima. Sus interiores no es un ambiente propicio para tal fin. Y, si sumamos a eso los ciudadanos irrespetuosos que gritan cuando hablan por teléfono, los que escuchan sus ruidosos celulares sin el uso de audífonos, conductores que frenan y aceleran bruscamente, conductores que gritan, el mal hábito de viajar aplastados, los paraderos mal diseñados y sin iluminación, etc. hacen que el transporte público en Lima sea el lugar menos propicio para tomar un libro.

Entonces, ¿debemos continuar así o necesitamos un verdadero cambio? Efectivamente necesitamos dar un gran cambio, pero para eso los ciudadanos y autoridades tienen que tener la capacidad y la sensibilidad suficiente para identificar los problemas que impiden que Lima se convierta en una ciudad lectora, donde tengamos pasajeros lectores de libros.

Espacios para la lectura y los libros en las estaciones de la línea 2 del Metro de Lima y Callao

Entonces debemos empezar corrigiendo los errores y sobre todo exigiendo a todos las empresas que se van a integrar al transporte público en Lima y Callao para que sean amigables con la lectura. En primer lugar y como ejemplo para promover la lectura, la Línea 2 del Metro de Lima y Callao debería reservar en todas las estaciones o paraderos espacios para los libros o salas exclusivas para la lectura.

En segundo lugar, según las fotos filtradas por una cuenta en Twitter (Metro News) donde se informa los avances de la obra, se puede apreciar claramente que los asientos de estos trenes serían igual de ridículos, pequeños y sin espaldar que los que encontramos en las combis. ¡Es inaceptable esos asientos! Será muy incómodo viajar en estos mini-asientos. También con estas distribuciones de los asientos la mayoría viajará parado sin importar si es o no hora punta. ¿Dónde están las autoridades para fiscalizar las instalaciones de estos trenes?
Pocos y pequeños asientos sin espaldar de la Línea 2 del Metro de Lima y Callao.
¿Quién diseña y fiscaliza los diseños interiores de los trenes?

Observando la distribución de los asientos, significa que solo viajarán 3 o 4 personas sentadas, pero si se distribuye de otra manera, se llevaría el doble de personas sentadas en el mismo espacio.  Por otro lado, los pasajeros estarán obligados a viajar agarrados a las barras que están justamente en las puertas, impidiendo la fluidez para subir y bajar. Allí se generará un cuello de botella. Los pasamos colgados están mal ubicados, obligando a viajar sobre los pies de los pasajeros que están sentados y las personas de baja estatura tendrá grandes problemas. ¡Todo esto es muy lamentable e indignante! es una infraestructura inapropiada e inservible para los ciudadanos. ¿Son ingenieros con experiencia los que están diseñando los interiores del tren? ¿Dónde están las barras que deben ir en el centro?
Pocos y pequeños asientos sin espaldar de la Línea 2 del Metro de Lima y Callao.
¿Dónde quedó el “transporte de calidad” que tanto enarbola a bocajarro la señora María Jara Risco, presidenta de la ATU?

La finalidad de esa distribución de los asientos es para que los peruanos sigan viajando como sardinas, aplastados y parados privándonos de ir sentados cómodamente, sobre para las personas embarazadas, madres o padres con sus hijos pequeños, para personas ancianas, etc. Es inhumano y una falta de respeto a todos los peruanos por parte del concesionario operadora del tren en complicidad con las autoridades. Con esa distribución de los asientos sólo se benefician las empresas, porque llenaran más pasajeros sin importar el bienestar de los ciudadanos. Las autoridades actuales son incapaces de velar por un verdadero servicio de calidad en el transporte público. ¿Dónde está el Ministerio de Transportes, la Autoridad de Transporte Urbano (ATU)?

Las personas que más necesitan los asientos se verán obligados a viajar parados en los trenes; generando gran incomodidad, razón por la cual muchos preferirán tomar los colectivos o servicios informales. Por estos tipos de abusos (acceso inadecuado, asientos pequeños y pocos, tarifas elevadas, pésimo servicio, horarios restringidos, etc.) por parte de los concesionarios (tren eléctrico, metro, corredores, metropolitano, etc.) indirectamente estimulan las apariciones de los servicios informales de taxis y colectivos.

A pesar de sus recorridos en el mundo no aprendieron la lección

La Línea 2 del Metro de Lima y Callao publican videos donde dicen recorren los metros de varios países del mundo. En las imágenes podemos apreciar que la mayoría de los pasajeros están viajando sentados, en asientos ergonómicos, elegantes y sobre todo muy cómodos. Al parecer no fueron capaces de aprender de la calidad de esos metros; sino todo lo contrario, prefirieron instalar solo unos cuantos asientos pequeños.
Otro vídeo, donde se observa las barras muy fácil y accesible para todos, sin importar la estatura del ciudadano.
Observe usted esos vídeos y compara con la foto de la Línea 2 del Metro de Lima y Callao. El mismo problema de los asientos tiene el tren eléctrico (Línea 1), donde a diario se ven a personas mayores o padres con sus niños van muy incómodos por la carencia de asientos.

Es hora de que viajemos como humanos. A continuación, les mostraré como deberían distribuirse los asientos de los servicios de los trenes de Lima y Callao. Viajar en estos trenes son muy cómodos y espaciosos.
Asientos desplegables en el metro de París.
En el espacio en curva para el fácil ingreso para los que llevan maletas grandes. Asientos frente a frente permite llevar más pasajeros. Tren parisino.
Asientos plegables cerca de las puertas. Tren parisino.
Tren con varios asientos espaciosos, incluido para las bicicletas. Tren Parisino.

Algo que, si debemos felicitar a los responsables de la Línea 2, es por la inclusión de los espacios para maletas grandes y bicicletas (muy útil y necesario para todos).
Para las maletas grandes. Línea 2 Metro de Lima y Callao. Foto: Metro News.
Por ahora, definitivamente es imperativo la instalación de más asientos en todos los trenes de la Linea 2 y en las futuras líneas en construcción. Esperemos que reconfiguren la distribución de los asientos, estamos a tiempo de evitar futuros problemas e inconvenientes.

Estaremos atentos a las futuras fotos de los trenes. Mientras tanto, viendo las fotos de la Línea 2 del Metro de Lima y Callao, ¿podremos leer libros cómodamente?

Libro: Higiene del asesino de Amélie Nothomb

El libro Hygiène de l’assassin (higiene del asesino) de Amélie Nothomb, es su primera novela, publicado por Albin Michel, en 1992.

La historia trata de un escritor, Prétextat Tach un Premio Nobel de Literatura; ahora convertido en un obeso que se internó en su habitación solitariamente. A Tach solo le queda pocos días de vida porque tiene el síndrome de Elzenveiverplatz (síndrome inventado por Amélie Nothomb), vulgarmente llamado cáncer a los cartílagos, entonces muchos periodistas de todo el mundo quieren entrevistarle al escritor de 83 años, quien vive solo en la planta baja de un modesto inmueble.

Así es como inician las entrevistas y diálogos entre el señor Tach con cada uno por separado con los hombres de prensa. Tach no es un escritor ordinario. Es un intolerante, egocéntrico y misógino. Se incomoda con las preguntas relacionadas con su vida privada. Los propósitos del escritor suscitarían disgusto, risa y entusiasmo en los periodistas.

"El feminismo y el antifeminismo son las heridas de la raza humana: el remedio es evidente, simple y lógico: hay que eliminar a las mujeres". 
Tach considera que todos los jóvenes son “hermosos, agiles, estúpidos y malvados”. Y dice: “Odio a las mujeres aún más que a los hombres. Por muchas razones. Primero, porque ellas son feas: ¿Usted ya vio más feo que una mujer? […] Y después, odio a las mujeres como yo odio a todas las víctimas. Una raza muy sucia, las víctimas. Si exterminaríamos al máximo esta raza, probablemente, tendíamos finalmente la paz. Y puede ser que las victimas tendrían finalmente lo que ellos desean, a saber, el martirio. Las mujeres son victimas particularmente perniciosas porque ellas son ante todo victimas de ellas mismas, de las otras mujeres. Si quiere conocer la escoria de los sentimientos humanos, observa de cerca los sentimientos que alimentan las mujeres hacia las otras mujeres: Usted estremecerá de horror ante tanta hipocresía, de envidia, de maldad, de bajeza. Jamás usted verá dos mujeres pelearse sanamente a golpe de puño ni incluso enviarse una sólida descarga de injurias: en ellas, es el triunfo de golpes bajos, de pequeñas frases inmundas que hacen mucho más daño que un directo en la mandíbula…”.

Así se desarrolla los diálogos con cuatro periodistas, con reflexiones y posesiones opuestas sobre varios temas terminaron espantados. La forma como lo redacta Nothomb es sumamente ágil y con un poco de humor. Finalmente llega una periodista a quien Tach no llama Nina a pesar de la negación de ella. Pero esta vez, ella si va hacer frente a todos sus argumentos del escritor, a diferencia de los otros entrevistadores que no habían leído sus 22 libros de Tach; Nina las había leído todo y ha memorizado los personajes de todas novelas. La entrevista se convierte en batalla de argumentos, hasta llegar hacer apuestas.

Nina logra que Tach explique porqué una de sus novelas había quedado inconclusa, es así que el Nobel confiesa de poco en poco lo que había pasado con Léopoldine, su amor de infancia.

Debo decir que el estilo de escritura de Nothomb te va sumergiendo agradablemente en las historias que relata, es difícil separarse una vez iniciado la lectura. me hizo robó muchas carcajadas. Te va a mantener conectada de inicio a fin. Una gran escritora francófona, digno de ser recomendado y leído.

Libro: Hygiène de l’assassin, Amélie Nothomb, edición Albin Michel, colección Points, 1992, 181 páginas.

Casa de la Literatura Peruana: Mi experiencia en el primer truequetón del 2020

La Casa de la Literatura Peruana es un espacio donde uno puede leer, asistir a los talleres, exposiciones, proyecciones de videos, etc., todo relacionado a los libros. Para asistir a las actividades, el ingreso es gratis. ¡Felicitaciones a la dirección por esa gestión! El truequetón se realizó el domingo 02 de febrero 2020.
Libros en el primer truequetón verano 2020. Foto: Cité d libro Perú.
El truequetón

El truequetón, es el trueque donde el bien en este caso es el libro. Es decir los asistentes intercambian libros por libro. Ah. ¡Cuidado, esta prescrito las transacciones comerciales!

Practicar el intercambio de libros nos permite conocer nuevos autores, intercambiar experiencias, anécdotas y sobre todo la creación de un espacio convival alrededor del libro.  Él es el motivo, por la cual jovencitos y jovencitas se dieron cita para intercambiar sus libros. Pero, no pienses que solo asistieron jovencitos y niños, sino también espíritus longevos que devoraron cientos de libros probablemente.

En el truque de libros usted corre el riesgo o el éxito de reencontrarse con su amigo de colegio, con los compañeros universitarios que no se habían visto desde antes de la graduación. Así es que no pierda la oportunidad de participar en el próximo truequetón.

La cordialidad presente siempre

Se ve muy hermoso que usted demuestre que los libros nos pueden hacer mejores personas, por lo tanto, al ingresar y acercarse a las mesas, siempre diga esta mágica expresión: “Buenas tardes señor(ra)”. Y al retirarse, un: “Hasta luego, buen fin de día, buenas noches”. La cordialidad debe primar en este ambiente y, de allí podemos ir extendiendo en todas nuestras actividades.

¿Qué libros están permitidos en el truequetón?

Todos los libros deben estar en buenas condiciones. Los géneros son diversos (novelas, historia, ciencias sociales, lectura infantil, ciencia ficción, etc.) Ya, todos debemos ser conscientes que debemos apoyar y promover a los autores peruanos, sólo así ellos podrán seguir creando nuevas y mejores obras. Entonces hay que adquirir sus obras de procedencia legal.  
Libros en el primer truequetón verano 2020. Foto: Cité d libro Perú.
Felicitaciones

Finalmente, felicitar a la Casa de la Literatura Peruana por haber organizado este primer truequetón del verano 2020. Estoy muy contento por la bonita experiencia en esta actividad consagrado a los libros, pude intercambiar palabras con algunos de los presentes, intercambié dos libros, empezaré a leer y como siempre haré un pequeño comentario sobre ellos.

Gracias a esta actividad me encontré con dos grandes amigos. Uno de ellos estuvo acompañando a sus hijas. Ellas aún niñas estaban entre una multitud, intercambiando sus libros. ¡Qué hermoso!

Siempre cuando veo a niños(as) pequeños(as) hablando de libros o leyendo, me faltan palabras para felicitarles, o a veces solo me quedo contemplando en todo lo sublime de sus reacciones frente a un libro. ¡Qué mágico! El otro amigo, estuvo en la mesa, allí majestuoso entre otros autores presentes con sus obras.

¿Usted ya participó a algún truequetón? Cuéntenos su experiencia.

Gracias a todos, hasta pronto.

Libro: Los indígenas: ayer problema, hoy solución – François Greslou

Este libro documentario es sumamente importante para comprender mejor los eventos que se viene dando en todo el Perú, sobre todo en estos últimos diez años. El autor es un francés que vino al Perú y pudo estudiar, evidenciar y aplicar lo que los autóctonos (o indígenas) siguen practicando después de casi 5 siglos de invasión española.

El libro Los indígenas: ayer problema, hoy solución, en sus pocas páginas están muy bien resumidos los eventos que marcaron la historia del actual Perú. Para François Greslou y para muchos peruanos, la reforma agraria “ha sido una de las más radicales en América latina, no sólo ha redistribuido la tierra entre quienes la trabajaban, sino sobre todo ha permitido la entrada en la escena nacional de la población originaria que desde más de cuatro siglos había sido ninguneada, explotada, aniquilada y borrada en su propio territorio”[1].

En el contexto actual bajo “la cosmovisión occidental de la dominación y posesión de la naturaleza que tiene como meta crear riquezas naturales, abre el campo a cualquier tipo de actividades económicas de extracción, explotación, etc., a expensas de las consecuencias nefastas que puede tener sobre la naturaleza y que comprometen la sobrevivencia de nuestro planeta”[2]

El autor de libro hace un breve análisis de la realidad actual y contextualiza el tema desde varios puntos de vista (económico, demográfico, geopolítico, etc.). Una de las actividades muy mal comprendidas por muchos “expertos” o intelectuales es definitivamente la agricultura, sobre todo las que se practican en los Andes del actual Perú. Muchos economistas y políticos defienden y promueven el monocultivo, sin importarles las consecuencias negativas para la mayoría de las personas y de la destrucción de la biodiversidad. “Y, para que estos cultivos sean rentables, el agricultor ‘moderno’ debe especializarse y entonces optar por un solo o un numero muy reducido de cultivos con el fin de reducir, según un principio de la economía de escala, los costos de producción al aumentar la cantidad producida. De allí viene el atractivo y el éxito del monocultivo industrial que, evidentemente, olvidad por completo la seguridad y soberanía alimenticia de las poblaciones”[3]
Y, para que se concrete este objetivo, los defensores del desarrollo implementaron estrategias que aparentemente son beneficiosas o no nocivas. Entre ellos están la Revolución Verde (aplicación abundante de fertilizantes químicos, plaguicidas, herbicidas, etc.), las semillas OGM (en el 2021 finaliza la moratoria del ingreso de los Organismos Genéticamente Modificados), la integración financiera (no fue para conservar o incentivar las prácticas de las terrazas o los waru-waru, la rotación de cultivos, etc., sino, para destruirlas y reemplazarlas por técnicas modernas que permitiría alcanzar mejor rendimiento)

Todas estas políticas dictadas desde el exterior han tendido consecuencias desastrosas. “El Perú dejo de ser un país rural; en cincuenta años, la población rural pasó de 70% a 40%. Una gran parte de los indígenas no han devenido pequeños productores agropecuarios o campesinos, sino migrantes citadinos en barriadas, pueblos jóvenes, asentamientos de las grandes ciudades”[4].

Frente a la fuerza descomunal por parte de los que quieren continuar (y otros se suman a ellos) para imponer sus modelos, los autóctonos defendemos y mostramos soluciones muchos más armoniosas con las personas, con el medioambiente, con la naturaleza; en suma, es la cosmovisión de los indígenas. “El ayni y minka son formas de relaciones laborales que se basan en la ayuda mutua, la cooperación y la reciprocidad y no tienen nada que ver con la relación salarial del modelo económico occidental que genera el contrario”[5].

“El objetivo del ‘modelo económico’ del indígena no es la acumulación individual – la competitividad empresarial y el lucro-, sino más bien la redistribución para alcanzar la verdadera riqueza, la de la cohesión y de la armonía de toda la comunidad”[6]. Cohesión que se ve en muchas partes y de diferentes modos, no solo en las zonas rurales, sino en las urbes; tal como se pudo constatar recientemente tras la tragedia en Villa el Salvador, donde vecinos se unieron incondicionalmente para apoyar a las víctimas. Demostrando así el espíritu del ayni, minka y del buen vivir; digno de imitar y seguir conservando el legado de nuestros hermanos mayores, los Incas.  

Los indígenas, ayer problema, hoy solución debe ser lectura obligada, porque nos permite entender la cosmovisión de los occidentales y sobre todo la cosmovisión de los indígenas. Incluso se puede apreciar el rol que están jugando muchas religiones en todo el territorio peruano. Estas religiones están siendo los catalizadores para terminar con la cosmovisión de los autóctonos. “Las muy numerosas sectas religiosas norteamericanas evangelistas, adventistas, pentecostales, mormones, testigos de Jehová, etc.- que surcan los Andes para cooptar adeptos tiene diferencias en cuanto a la interpretación de la Biblia, pero curiosamente, todas tienen un mismo precepto: la prohibición de tomar alcohol, de fumar y de chacchar coca. Salvo el hecho que puede ser bueno para la salud, todos estos misioneros han entendido muy bien que esta interdicción impuesta a sus futuros fieles les va a impedir participar de las fiestas patronales y comunitarias en las cuales es imposible no tomar alcohol, no fumar y tampoco chacchar coca.

Detrás de la interdicción de los misioneros norteamericanos ¿no hay la intención escondida de excluir a los indígenas de su sistema económico basado en la redistribución para permitirles acumular de manera individual, volverse un perfecto capitalista y abrazar la ‘cultura’ del Desarrollo, del ‘tener cada vez más’?”[7]

Este libro es de fácil lectura, muy ilustrador de la historia. Recomiendo para todo el público.
-------
[1] P.27
[2] P.58 - 59
[3] P.59
[4] P.64
[5] P.73
[6] P.76
[7] P.76-77.

___________
Libro: Los indígenas: ayer problema, hoy solución, François Greslou, editorial El Hipocampo Publicistas S.A.C., publicado en abril del 2019, 119 páginas, idioma Español.

Huancayo: Biblioteca Municipal ‘‘Alejandro O. Deústua’’

Si usted va por la incontrastable ciudad de Huancayo y quiere pasar un rato entre libros, una buena opción es la Biblioteca Municipal Alejandro O. Deústua que cuenta con una sala de lectura para el público en general y una sala especial para los niños.
Municipalidad Provincial de Huancayo. Foto: Cité de libro Perú
La Biblioteca Municipal Alejandro O. Deústua

En el segundo piso del edificio de la Municipalidad de Huancayo está la Biblioteca Muncipal.
Biblioteca Municipal ‘‘Alejandro O. Deústua’’. Foto: Cité de libro Perú
En la puerta de ingreso nos da la bienvenida unos avisos que ahuyentan al ciudadano lector: el uso de la sala de lectura, es exclusivamente con el carné de lector

Quise hacer uso de la sala, pero el señor que hacía de vigilante me dijo que la persona que podría autorizarme el ingreso sin un carné iba a llegar dentro de media hora. 

Es necesario que una biblioteca esté accesible para todos, porque hay turistas o ciudadanos que quieren hacer uso de la sala solo por unas horas o días, lo cual no debe prohibírseles ni exigirles un carné. Pero si usted va con frecuencia, tenga en cuenta que, para obtener el carné de lector, usted debe presentar los siguiente:
  • Una copia simple del DNI.
  • Dos (2) fotografías tamaño carné
  • Derecho de pago.
¿Cuánto es el derecho de pago?

Si queremos tener una sociedad mucho más culta, con igualdad de oportunidades, entonces los accesos a todas las bibliotecas deben ser gratuitas. Sin embargo, se les limita a muchos ciudadanos, especialmente a los jóvenes cuando se les establece las siguientes tarifas para obtener el carné de lector:
  • Estudiantes escolares. S/. 3.00
  • Estudiantes del nivel superior (Universidades, Institutos, Academias, etc.): S/. 5.00
  • Otros (egresados, Bachilleres, Profesionales, etc.): S/. 8.00
¿Dónde está ubicada la Biblioteca Municipal Alejandro O. Deústua?

En la calle Real N° 800 en la Plaza Huamanmarca.

¿Cuáles son los horarios de atención?

A diferencia de la Biblioteca Nacional del Perú que presenta un laberinto con su más de 10 horarios de atención, la Biblioteca Municipal Alejandro O. Deústua, tiene horario muy adecuado para la mayoría de los ciudadanos. 

De lunes a viernes de 09h00 a 21h00

Esta biblioteca también cuenta con la sala de lectura infantil, abierta de lunes a viernes de 09h00 a 13h00 y de 15h00 a 18h00.

Una futura moderna Biblioteca Municipal en el futuro Parque Bicentenario.

El 16 de enero 2020, la Municipalidad de Huancayo publicó una nota donde se da a conocer que el actual alcalde de la incontrastable, Carlos Quispe Ledesma, reveló la construcción de la ‘Parque Bicentenario’, en un área de más de 21 mil metros cuadrados y que será ubicada en la Cooperativa Santa Isabel y contará con un museo, salas de exposiciones y una moderna biblioteca.
En el interior de Biblioteca ‘‘Alejandro O. Deústua’’. Foto: Cité de libro Perú
Esta moderna biblioteca esperemos que cuente con sistemas modernos de control y cuidado del material bibliográfico, audio visual, etc. y, sobre todo con acceso gratuito para todos, en especial para los ciudadanos del Valle del Mantaro. Esta biblioteca deber ser una obra emblemática y un ícono para el desarrollo científico cultural de los hombres de la confederación Xauxa Huanca principalmente. 

Información accesible

Los responsables de la página web de la Municipalidad de Huancayo, deben incluir un enlace consagrado a toda la información actualizada de la Biblioteca Municipal. En la actualidad no existe esa información accesible.

¿Usted ya visitó a esta biblioteca? ¿Deberían cobrar las bibliotecas municipales?

Entrevista a Thibault Isabel: “Todos debemos entender y admitir que una sociedad nunca producirá nada bueno sin moral”

El filósofo francés e historiador de civilizaciones, Thibault Isabel que acaba de publicar su libro Manuel de sagesse païenne [Manual de sabiduría pagana, NDT] concedió una entrevista a la revista Marianne.
Thibault Isabel. D.R.

Usted señala con el dedo el "desencanto" del mundo contemporáneo. ¿Qué quiere decir con esto?

Estamos atravesando una era en la que la noción de moral es reducida al mínimo. Esta situación se ha vuelto aún más crítica que la ideología dominante tiende a rechazar toda forma de disciplina y autocontrol en nombre de un imperativo de disfrute erigido como absoluto: la sociedad de consumo pasó obviamente por allí y nos dejó en un estado de "vacío de valores", incluso de nihilismo, como dijo Nietzsche.

¿Qué te impulsó a escribir al mismo tiempo un manual de sabiduría?

Los autores de la edad antigua occidental y oriental pueden ayudarnos a construir una nueva ética, porque las morales antiguas no se basaban en el deber-ser descendido del cielo, sino en la sabiduría práctica, articulada en torno al principio de armonía. En otras palabras, el hombre no es feliz si él no vive en armonía consigo mismo, con los demás y con el mundo. No es necesario creer en cualquier cosa para adherirse a tal idea; y, a partir de ahí, podemos establecer una moral común capaz de rehabilitar el saber vivir, la preocupación por los demás, el amor por la comunidad, el respeto por el medio ambiente. Esto es muy precisamente lo que George Orwell llamó la common decency.

Todos debemos entender y admitir que una sociedad nunca producirá nada bueno sin moral. Pero, dado que todos somos diferentes, ya que nuestras convicciones divergen, y dado que en realidad los religiosos ya no tienen una gran influencia en nuestras vidas, debemos rehabilitar la moral común desde una base racional y razonable: esto es lo que Aristóteles y Confucio intentaron hacer en su tiempo. No se trataban de pecados y mandamientos celestiales, sino de equilibrio y justicia. Estos son conceptos transreligiosos susceptibles de recibir un amplio apoyo.

La ecología ocupa un lugar importante en su reflexión. ¿Las sabidurías antiguas realmente implicaban preocupación por la naturaleza? ¿No es una fantasía contemporánea y anacrónica atribuir tales sentimientos a autores antiguos?

La preservación de los equilibrios ambientales estaba en el corazón de muchas sabidurías antiguas, y esto también contribuye a devolverles una considerable actualidad. Entre los autores confucianos, encontramos páginas muy hermosas dedicadas a la protección de los recursos naturales. La armonía en realidad requiere disciplina y autocontrol, para preservar nuestro entorno natural, así como nuestro entorno social. Toda la moral antigua se basaba en la idea del límite; y este es de hecho el significado profundo de la doctrina del equilibrio.

Esta tendencia está infundiendo cada vez más profundamente en toda la sociedad contemporánea. Incluso el cristianismo está experimentando este tipo de evolución. La encíclica Laudato si' del Papa Francisco reanuda con el espíritu de San Francisco de Asís, quien él mismo debe mucho al naturalismo pagano. No olvidemos que existieron en la Edad Media hibridaciones permanentes entre la cultura cristiana y la cultura pagana. Así, el cristianismo pudo recuperar la conciencia de los méritos de una vida armoniosa, mientras que, para el antiguo canon Paulino-agustiniano de las instituciones episcopales, una vida era buena solo con la única condición de someterse a los dogmas.
¿Por qué hablar de "sabiduría pagana", y no simplemente de "sabiduría antigua"?

Lo que se llama "paganismo" corresponde a la atmósfera cultural, moral y espiritual de los pueblos antiguos, antes de la hegemonía del cristianismo y de las otras religiones reveladas. Sin embargo, con el declive del cristianismo como una religión casi pública, el laicismo se ha impuesto afortunadamente. Por lo tanto, debemos reencantar el mundo sobre una base laica, y tolerar convicciones religiosas todo apuntando un bien común que no pueda encerrarse en ninguna fe en particular. Y este bien común solo puede resurgir del "politeísmo de valores" muy defendido por Max Weber.

Por eso creo que el espíritu republicano, a menos de estropearse en un liberalismo puramente individualista, necesita redescubrir la sabiduría pagana. Vale la pena recordar que la idea misma de la República nació en Atenas, Grecia. El soplo griego traerá un alma extra preciosa a nuestra civilización individualista y cansada. La República, en el pasado, no era solo una adición de partículas elementales: era el motor divino de los pueblos. Ante un mundo que se alimenta cada vez más a menudo de la transgresión y el exceso, debemos volver a conectarnos con la antigua moral republicana para restablecer el sentido de los límites.

¿No encuentra, sin embargo, que el término "paganismo" tiene una connotación muy negativa?

La rehabilitación de la sabiduría antigua comenzó en gran medida en el siglo XIX, en entornos muy diferentes. El socialista Louis Ménard fue uno de los representantes más eminentes en Francia: Proudhoniano, él defendió un republicanismo inspirado en el modelo griego y renaciente. Fue solo entonces que, bajo la influencia del romanticismo alemán, el paganismo adquirió un tinte a veces folclórico y nacionalista. La esvástica nazi no era más que el símbolo arcaico del disco solar pagano, la swastika. Pero siempre ha habido una impregnación pagana en círculos políticos extremadamente variados, como lo demuestra la Nueva Era libertaria. Debo decir que ninguna de estas formas de "paganismo" me parece muy serio, ni muy fiel a la herencia griega. La identidad neopagana y la Nueva Era desconocen casi siempre las raíces filosóficas del paganismo.

Por mi parte, profeso un auténtico retorno a las sabidurías de la Antigüedad, porque creo que tienen mucho que aportarnos en la conducción de nuestra existencia y en el reencanto del mundo. Ellas pueden enseñarnos a equilibrar mejor nuestra relación con los demás, nuestra relación con la vida y la muerte, nuestra relación con la educación o el trabajo, sin mencionar la relación entre hombres y mujeres. ¡Las viejas sabidurías basadas sobre la armonía siguen siendo más jóvenes y frescas que nunca, para aquellos que todavía se toman la molestia de volver a leerlas!


Libro : Thibault Isabel, Manuel de sagesse païenne, Le Passeur, 237 pag., 19,50 euros.

Cita #° 002: La izquierda

Siempre una nueva cita de celebridades del mundo cultural.

Sorteo de dos libros (francés y español)

Sorteamos estos dos libros. Usted puede ser el ganador de  Je prends racine de Claire Castillon o Del arte y otros pareceres de Eduardo Lores.
Para ser considerado en el sorteo y para participar:
  1. Estar abonado en el Twitter y/o Instagram y/o Facebook de Cité de libro - Perú.
  2. Compartir ("repostear") en modo público el sorteo colocando #SorteoCitéDeLibro.
  3. En el comentario mencionar cual de los es de su interés y etiquetar a dos de tus amigos(as) que pueden estar interesados en participar.
Habrán un ganador por libro. Se podrá paticpar hasta el 20/01/2020. Es importante tener en cuenta que el sorteo es válido para todo el Perú. Si el ganador está fuera de Lima, entonces el envío será costeado por el ganador.

Libro: Ella y él de Marc Levy

En primer lugar, voy a comentarles un poco de cómo llegó a mis manos el libro, porque encontrar los libros (en francés) de Marc Levy y de otros escritores franceses contemporáneos en esta parte del mundo no es fácil. Más aún si los recursos (económicamente hablando) para una persona no son muy favorables.
Elle et lui (ella y él) es el primer libro que leo del autor, lo encontré en los quioscos del jr. Quilca, en el cercado de Lima, me costó alrededor de 5 Soles (1,4 euros aproximadamente). La elegante y magnifica portada, el título, sus 385 páginas y el formato grande me atraían descomunalmente; entonces mientras muchos estaban bebiendo, otros durmiendo el 01 de enero del 2020 a las 06 de la mañana, yo estuve empezando a devorar el libro.

Enseguida, Elle et lui es una novela contemporánea y romántica de Marc Levy, un novelista francés, publicada el 2015 por la editorial Robert Laffont – Versilio

Elle et lui es mucho más que un relato de amor, porque también nos muestra la realidad de las vidas privadas de las personas públicas. Por un lado, tenemos a Mia, una estrella del cine en Londres que está viviendo una crisis matrimonial y, por otro lado, esta Paul, un escrito estadounidense que decide instalarse en Paris y, de pronto se convierte en un famoso y adulado en Corea del Sur gracias a Kyong (inicialmente Paul creía que ella había traducido su libro).

Los esposos Lauren y Arthur viajaron a París a visitar a su amigo Paul de larga data, ellos habían vivido muchas experiencias juntos. A partir de allí, se edulcora aún más la novela, Mia aparece en la vida de Paul.
Tanto de Paul como de Mia, sus relaciones con sus parejas no están en las mejores condiciones, pero no por eso ellos van a iniciar alguna relación amorosa; es todo lo contrario, se mantienen a distancia con el “ça ne compte pas”, pero a la vez se siguen viendo como amigos. Mientras aún están ambos en Paris, la historia de desarrolla en un ambiente lleno de emociones fuertes y con una pluma formidable de Marc Levy. 

Marc Levy me tuvo pegado hasta el final del libro. La historia de Mia y Paul, pasando por Seúl, donde toman conocimiento quién es en realidad Kyong, en todo momento Paul se muestra un hombre de buenos sentimientos. De regreso a Francia, Paul gana el premio Médicis.

Mientras leía Elle et Lui, pasé un gran momento sumergido profundamente de inicio a fin. Pasé un gran primer día del 2020 junto a Ella y él (Elle et lui). Marc Levy se convierte en uno de los escritores francés de mi preferencia, se ganó un espacio en mi biblioteca. Espero obtener sus otros libros para hacerles llegar mi percepción.

Elle et lui es recomendable cien por ciento. No se arrepentirán.

Libro : Elle & lui, Marc Levy, Robert Laffont – Versilio, 2015, 385 pag.

Vanessa Springora, en su libro El Consentimiento denuncia la pedofilia de Gabriel Matzneff

Textos que sacuden el mundo de la literatura francesa. Vanessa Springora en su libro Le Consentement [El Consentimiento] que aparecerá en las librerías el 02 de enero 2020, ya está teniendo el efecto de un tsunami dice el diario Le Monde.  En un relato aterradora, que acompaña al movimiento de liberación de los testimonios de las víctimas de abuso sexual, Vanessa Springora cuenta su adolescencia robada por un famoso escritor, pedófilo y proselitista francés.

Detrás de "G.", reconocemos a Gabriel Matzneff. El decadente dandi, pedófilo asumido; pero jamás fue condenado. Tenía que pasar 30 años para que Vanessa Springora encuentre la fuerza necesaria para plasmar sus palabras sobre su adolescencia en manos del escritor.

A mediados de los años 80, bajo el cuidado por una madre divorciada, Vanessa Springora se apasionó por la lectura. El adolescente llena con la literatura el vacío dejado por un padre ausente. A los trece años, acompañó a su madre, una funcionaria de prensa de la industria editorial, a una cena. Fue allí donde conoció a G., un escritor donde ella ignora aún la reputación escandalosa. A primera vista, ella es seducida por el carisma de este hombre de letras de unos 50 años. En la actualidad Vanessa es editora en Julliard, tiene 47 años, según Le Inrocks la autora recuerda a un "hombre guapo" con "físico de monje budista demacrado", con los "ojos azules sobrenaturales" y a la presencia "cósmica".

Algún tiempo después, Vanessa Springora recibe una carta. El escritor le cuenta su necesidad "imperioso" de volver a verla. Con la finalidad de tranquilizarla, él le asegura que no le hará ningún daño. El adolescente confía en él.

La relación entre V. y G. no es una historia de amor

A los 14 años, V. (de Vanessa) está enamorada. Pero ella sabe que algo está mal. Implacable, la escritura de Vanessa Springora da la definición correcta de pedofilia.

A los catorce años, se supone que no debería estar esperado por un hombre de 50 años a la salida del colegio, se supone que no debes vivir en un hotel con él, ni encontrarse en su cama, su pene en la boca, a la hora de la merienda”.

Porque la relación entre V. y G. no es una historia de amor. "G. hizo profesión de tener relaciones sexuales solo con niñas vírgenes o niños que apenas llegaban a la pubertad para describir la historia en sus libros", describe la autora. Junto a la relación íntima y dolorosa, Vanessa Springora vuelve a mediados de los 80, cuando se cuestionaba la prohibición de las relaciones con menores. Los llamamientos a la revisión del Código Penal son firmados por los más grandes intelectuales (Aragón, Barthes, Sartre, entre otros) para despenalizar las relaciones sexuales con menores de edad. Y la prensa, en nombre de la liberación de los hábitos, apoya a los que declaran que "impedir la sexualidad juvenil es una cuestión de opresión social", escribe France Info.

Gozar sin impedimentos, el lema de libertad de los años 68, se convierte bajo la pluma de Vanessa Springora, un grito de dolor hasta la más profunda de su intimidad.
¿Quién es Gabriel Matzneff?

Vanessa Springora, según France Info, escribe sobre el pedófilo en la página 130 del libro El Consentimiento. "Este hombre no se deja llevar sólo por el mejor de los sentimientos. Este hombre no era bueno. Era lo que aprendemos a temer desde la infancia: un ogro".

En Francia cuando hay evidencias y pruebas de pedofilia y cuando se trata de las élites intelectuales, artistas, políticos, etc. no son investigados ni condenados. El tema se vuelve tabú.

France Info hace referencia a una nota del diario Le Monde, que recuerda lo que Matzneff había declarado en 1975 para la televisión Antenne 2: “Y creo que nada puede pasarle más hermoso y más fecundo a un adolescente que vivir un amor. Ya sea con alguien de su edad (...), pero quizás también con un adulto que lo ayuda a descubrirse a sí mismo, a descubrir la belleza del mundo creado, la belleza de las cosas ".

El silencio ensordecedor de los escritores franceses.

En 1990 (hace 30 treinta años), en la televisión francesa, un animador tuvo entre sus invitados a Gabriel Matzneff y a la escritora canadiense Denise Bombardier, quien tuvo la valentía de enfrentarse y condenar lo que éste publica en su libro tras escuchar algunos extractos. “Creo que vivo actualmente en otro planeta. Porque yo vengo de un continente donde existe ciertas cosas que creemos. El señor Matzneff me parece penoso. Lo que no entiendo, es que en este país (…) la literatura entre comillas sirve de pretexto para este tipo de confidencias. Porque, lo que nos cuenta el señor Matzneff en su libro es muy aburrido. La repetición es extremadamente aburrida, el libro termina siendo poco interesante, inútil. El señor Matzneff nos cuenta que él sodomiza a las niñas de 14, 15 años; que estas niñas estas locas por él. Conocemos bien que las niñas pueden estar locas por un señor que tiene una cierta aura literaria; por otro lado, sabemos que los viejos señores atraen a los niños con bombones. El señor Matzneff, él los atrae con su reputación. Pero, lo que no sabemos, es como estas niñas de 14 o 15 años, que no solamente fuero seducidos, sino que han soportado lo que se llama en la relación entre los adultos y los jóvenes, un abuso de poder; ¿Cómo superan ellas estos problemas? Yo creo que estas niñas están arruinadas y la gran mayoría de ellas arruinadas puede ser por el resto de sus días”. Por su parte Gabriel Matzneff trató de justificar sus escritos: “En este libro, hay encuentros de amor, de seducción recíproco (…) No solo niñas de 14 años, hay quienes tienen 2 o 3 años más, tienen edad suficiente para vivir el amor. Ellas se encuentran con un hombre que no es un monstruo feo, quien es relativamente letrado, muy bien educado, quizás muy gentil y quien tal vez los haga muy felices. Yo le prohíbo a usted de hacer este tipo de juicios. Primero porque un libro, es una escritura, es un tono, es un universo”. A lo que la madame Bombardier respondió: “La literatura no puede servir de pretexto, hay límites incluso en la literatura”.

El diario La Croix, toma un extracto de las palabras de Vanessa Springora escritas en El Consentimiento: “Creo que es extremadamente difícil deshacerse de tal retención, diez, veinte o treinta años después. Toda la ambigüedad de sentirse cómplices de ese amor que forzosamente hemos sentido, de esa atracción que nosotros mismo hemos suscitado, nos ata las manos aún más que los pocos adeptos que quedan de G. en el mundo literario”.

Para terminar, France Info toma otro pasaje del libro. 

"Cualquier otro individuo que publique (..) la descripción de su relación sexual con un adolescente filipino o se jacte de su colección de amantes de catorce años (...) sería inmediatamente considerado como un criminal. ¿La literatura lo excusa todo?"