Pina Bausch : Bailen, bailen, si no estamos perdidos

"Hay momentos en que uno se queda sin voz, es ahí donde comienza la danza".

El 11 de febrero del 2013, el grupo de rock francófono más importante de todos los tiempos, Indochine, publicó su doceavo álbum estudio Black City Parade, en ella encontramos la canción Wuppertal* . Gracias a este tema descubrí a Pina : Dansez, dansez, sinon nous sommes perdus, una extraordinaria película-documental para Pina Bausch de Wim Wenders.

En esta película, Pina : Dansez, dansez, sinon nous sommes perdus (Pina : Bailen, bailen, si no estamos perdidos) (2011), Wim Wenders le rinde homenaje a Pina Bausch. En ella podemos ver largos extractos de su coreografía complementado con algunas imágenes de archivo y testimonios de su grupo de bailarines que recrean la obra y la personalidad de este gran artista.

Pina Bausch

Pina Bausch
Pina Bausch, es una alemana, que fundó el Tanztheater Wuppertal (Danza teatro Wuppertal), ella es considera como una de las principales figuras de la danza contemporánea y el estilo creativo de la danza-teatro.

En la imagen de la derecha es el momento de un pasaje de la película en la cual se ve a Pina en pleno trabajo dando instrucción a sus coreógrafos.

Pina Bausch, falleció el 30 de junio del 2009 repentinamente, producto de un cáncer generalizado, pocas semanas antes de que Wim Wenders debutara el rodaje de esta película, inicialmente había sido concebido como una co-realización con Pina. Sin embargo a raíz de su muerte y otras circunstancias se transformó en un documental-homenaje dedicado a la coreógrafa.

La película-documental

Wim Wenders le da una alta prioridad a las imágenes de la danza, en su mayoría filmados para el documental. Pina Bausch no autorizó tomar los vídeo de sus actuaciones, por lo que las imágenes de archivo son realmente raros. Entonces Win Wenders tuvo que ponerle mucho esfuerzo para el diseño de planos originales: escenario vacío donde la imagen de los artistas aparecen de repente como por arte de magia, la cámara se mueve entre los bailarines, proyección de documentos de archivo del Tanztheater, imágenes intercaladas, etc., interpretando la coreografía como "Le Sacre du printemps", "Café Müller", "Konthakhof" o " Vollmond".  Sinceramente ver estas danzas da la sensación de estar entre ellos, una película intenso, un clamor por la vida.

Las escenas  fueron filmadas en varios lugares muy originales en Wuppertal y sus alrededores, tales como el metro suspendido, en el río, una calle muy transitada, el túnel, en una mina a cielo abierto, piscinas, jardines, zonas industriales, bosques, etc.

Expresión de los coreógrafos

En esta película, Win Wenders, les pidió a los coreógrafos de Pina, que se expresen a cerca de ella, muchos prefirieron hacerlas a través de la danza, otros a través de algunas expresiones. Los bailarines llenos de admiración, gratitud y afecto hablan de Pina, fruto de una experiencia vivida entre la danza y de la vida excepcional y única.


Pina dijo : "Hay momentos en que uno se queda sin voz, es ahí donde comienza la danza". Efectivamente es cuando el cuerpo a través de las expresiones faciales, movimientos, señas, etc., podemos expresar amor, ternura, carencia, decepción, fuerza, lucha, conquista y mucho más. En resumen todo lo que uno puede encontrar en este excelente producción de W. Wenders.

*En los primeros segundos de la canción Wuppertal se puede escuchar un extracto de Frühling und Sonnenschein de la pieza Kontakthof de Pina.

Libro: La vida siempre inventa de Gilles Clément

En los últimos decenios, en todas partes del mundo se viene hablando del problema medioambiental en menor o mayor grado entre organizaciones, países o continentes. El desafió es de cómo tomar los recursos naturales sin llevar a un desequilibrio en la naturaleza. El libro de continuación nos hace un llamado a cada uno de nosotros para ser los protagonistas responsables en nuestro medio.

Un pequeño libro, Toujours la vie invente de Gilles Clément* acabo de leer, una breve reflexión de un ecologista humanista, en torno de lo que la especie humana debe hacer con los recursos (finito) que dispone la Tierra, de tal modo que exista una armonía con la naturaleza.

Clément, ingeniero de profesión, se demarca bien de los ecologistas, que en la mayor parte de sus militantes, desde mi punto de vista son incoherentes y son un obstáculo en algunos casos para avanzar como sociedad. Cito: "Me aparto voluntariamente de los ecologistas para quien el mundo de la naturaleza es una especie de museo donde el hombre perturba la tranquilidad. Para mí, el hombre es integro en el sistema." (Pág. 31).

 El desarrollo sostenible y el uso responsable de los recursos naturales y/o estratégicos requiere de un conocimiento global antes que técnico, una visión a largo plazo, no importa si es en una pequeña comunidad o en toda una región, lo que importa es la ejecución de proyectos generadores de bienestar. Clément no habla de esto en este libro, pero puedo deducir lo que quiere decir con sus ideas.

En el contexto actual, la mondialización está que lleva al colapso al mundo entero en términos medioambientales y la destrucción de los hábitats. Donde llega una mano neo-liberal, motiva la aceleración del exterminio de la especie animal y vegetal. No se puede crear un crecimiento (en términos económicos) infinito cuando sabemos que los recursos son finitos. 

Una vez más cito: "Porque estamos obligados a explotar este diversidad ya que somos dependientes de ella: comemos productos de la naturaleza, vivimos de la naturaleza, todo nos viene de ella. No podemos hacer nada sin que la naturaleza produce..." (Pág. 35).

Está en la mano de cada ciudadano responsable de plantear y practicar en su vida diaria, por tan pequeño que pueda ser, siempre nos llevará a un cambio de vida; de ahí se puede plantear proyectos de orden político y ecológico-humanístico.

Por lo que sería bueno cuestionarse, como lo hace el autor en su ensayo: ¿Cómo debemos continuar viviendo en nuestra industria para explotar todo esto sin destruirla?.

Toujours la vie invente, Gilles CLÉMENT, Editions l'Aude, 2008, 50 páginas.
___________________________________________________
* Ingeniero (pero prefiere llamarse jardinero), paisajista, botánico, entomólogo y profesor en el École Supérieur du paysage en Versalles. Es autor de varios libros.

Memoria: entre nostalgia y esperanza

"La nostalgia es uno de los sentimientos más metafísicos", es decir una intención de regresar al pasado. "La nostalgia es la toma de consciencia de nuestro estatus de hombre" nos dice el filosofo Patrick Danrey.
Tintin: "¡Cuanta nostalgia, en esta música!"
La metafísica en las letras de Memoria

El conductor de un programa matinal hace la presentación de una nueva canción, mientras en el fondo se oye la introducción de dicha canción y de pronto, me llama la atención las letras. La escuche e inmediatamente me hizo reflexionar las letras.

Se trata de Memoria (video amateur en la parte inferior), el nuevo single del grupo Indochina, quien hace 24 años estuvo por América del Sur (específicamente en Perú).

Vladimir Jankélévitch, quien sentía de no tener, ni lectores, ni críticas, de ser mal comprendidas, abandonado, pasado de moda. Nadie se imaginaba de la profunda reflexión en su obra "L'Irréversible et la nostalgie" (literalmente "Lo irreversible y la nostalgia"). Este artículo publicado en 1995 lo describe "como una maravillosa crónica de una vida marcada por la urgencia de escribir y de pensar sólo, dedicado a filosofar sobre las virtudes, el perdón, el tiempo, la muerte, a hablar, como una metafísica, de la música impresionista francesa, ésta correspondencia [una correspondencia que apareció 10 años después de su muerte del filósofo, ndlr] atraviesa el siglo y lo ilumina".

En su libro L'rréversible et la nostalgie, Vladimir dice : "Frente a la imposibilidad de un volver del devenir, frente la decepción del regreso al paso familiar, frente la quiebra de nuestros esfuerzos para obtener que la coincidencia del punto de partida y del punto de llegada sea también la repetición de nuestra antigua vida, frente al fracaso de todo rejuvenecimiento y el quimerismo de toda inocencia, el hombre, desesperanzador de los milagros se echa a cantar. ¿En la música y en la poesía el hombre no encontró su lenguaje?" [1].

Definitivamente claro que sí, el hombre canta a la naturaleza, canta al amor, canta a su medio, a su identidad. No solo eso, sino también escribe, reflexiona, crea, etc. Entre éxitos y fracasos, entre errores y aciertos, entre alegría y tristeza en la vida del hombre; el acompañante en cualquier circunstancia es la música. Por ejemplo si nos ponemos a escuchar con atención las melodías producidos por las Flautas, las Quenas, los Pututos,las Zampoñas, etc.; junto a las composiciones y letras de los artistas de los Andes y de la Amazonía;  es una verdadera exquisitez para uno, es único y una de las mejores melodías de la grandes civilizaciones como fue la Inca y aquellas antes que ocuparon el continente americano. Estas prácticas musicales o melodías son memorias vivas que tienen un pasado, un presente y un futuro. En otra oportunidad escribiré sobre la música de los Andes con mayor detalle. Bajo este aspecto, a pesar de sentir una nostalgia, existe une esperanza aún de poder concretar los deseos de uno. Así parece enmarcarse las letras de Memoria. Es la señal clara de una añoranza de lo que fue o pudo ser y lo que podría ser.

Vladimir Jankélévitch decía: "Escribo para el siglo XXI, siglo que discutirán mis ideas con pasión, contrariamente al siglo XX". Esto es completamente cierto. Las pruebas objetivas existen muchos. Si la gran mayoría no entiende en el presente a los que escriben o crean algo, es simplemente porque estos últimos tienen hay un grado de genialidad, que recién sera explotado unas décadas después. Las letras de Memoria son sublimes con contendió metafísico, pero aún es ignorado por la mayoría.

En el programa Philosophie de Arte tv, conducido por Raphaël Enthoven hace algunos meses justamente trató con Patrick Dandrey sobre la nostalgia. En dicho programa Dandrey remarca el propósito de Emmanuel Kann : "…Cuando el mundo ha cambiado, no es verdaderamente un sufrimiento de que el mundo ha cambiado, sino ese cambio no hace más que reflejar y repercutir en que nosotros hemos cambiado, que hemos envejecidos y que no somos más lo mismo".

Para Patrick Dandrey, la nostalgia que claramente está plasmada en las letras de Memoria, afirma que “la nostalgia es uno de los sentimientos más metafísicos”, es decir una intención de regresar al pasado. "La nostalgia es la toma de consciencia de nuestro estatus de hombre", adiciona el filosofo.

La nostalgia, cubre un universo entre el espacio y el tiempo, en el sentido filosófico, dejando de lado la definición etimológica del siglo XIX, como una patología o enfermedad que por cierto las puede haber. La nostalgia, mientras somos conscientes de nuestra calidad de humano, nos concierne a todos, por lo que podemos decir que la nostalgia es inherente al ser humano.

En las letras de Memoria, Nicola Sirkis se encuentra entre la nostalgia y la esperanza. "Lo peor está en el pasado, regresaré renovado, como un enamorado a tus pies. Algún día estaré de regreso cerca de ti, Algún día haré todo para estar contigo. Saldremos, resistiremos y envejeceremos. Algún día haré todo en nuestra memoria (recuerdo)", es parte del texto musical.

Para la alegría de muchos, el grupo esta de regreso, algunos recordaran con nostalgia, otros no pierden la esperanza de volverlos a verlos en sus conciertos.

Video amateur de Memoria.
.
¿Qué opina estimado(a) lector(a) de Memoria

Referencia:[1]L’irréversible et la nostalgie, Vladimir Jankélévitch, Flammarion, Éditeur, 1974. p. 304.

Libro : Ligera como una mariposa de Michela Marzano

La anorexia, es la evidencia observable que nos muestra el dolor, el sufrimiento interno del individuo que lo padece. Son muchos que pierden la vida a causa de ella. No se trata sólo perder peso corporal, sino de los efectos nefastos tanto psicológico y físico al vomitar o rechazar los alimentos ingeridos. Esto es problema mal comprendida y lleno de clichés que requiere un seguimiento mucho más integral. Michela Marzano, en su libro va más allá de lo que uno puede conocer, desde las precisiones de términos ligados a ella, hasta todo el universo que ella involucra.


El libro Légère comme un papillon (Ligera como una mariposa) de Michela Marzano*, trata desde varios ángulos el problema de las personas que sufren de anorexia. Tampoco es un libro que se podría calificar como "autoayuda", porque no lo es si tomamos en cuenta los cientos de libros de ese genero simplistas y reduccionistas, que en su mayoría solo intentan dar recetas como si fuera algo de cocina.

Bien, vayamos al fondo del asunto. Este libro no es ninguna novela, ni de ciencia ficción en estricta concepción del término, tampoco es de aquellos libros que intentan levantarte el ánimo con expresiones vacías o utópicas. Es todo lo contrario. Es una obra que invita a la reflexión sobre temas ignorados o tomados sin la debida seriedad que se merece. Légère comme un papillon es un libro que debería ser leído no sólo por quienes tienen la noble responsabilidad de cuidar, proteger, educar, curar vidas, etc. sino por todo el público en general sin importar alguna jerarquía social o académica. En este libro está plasmada la experiencia de alguien que no solo sufre de la anorexia, sino todo un conjunto de elementos (la infancia, la vida de una estudiante, sus inquietudes, los anhelos, la pasión, el amor, los éxitos, el compromiso, la tristeza, la fuerza, la convivencia, la independencia o dependencia, etc.) que el individuo experimenta a lo largo de su vida y, sobre todo en su vida interna que no es perceptible a la vista de otros.

No es como las otras enfermedad

Si a lo anterior le adicionamos el tener que convivir y hacer frente a una enfermedad mal entendida, es allí donde hace falta tener todo el coraje para dar sentido a toda este universo de experiencia que se menciona en el libro, porque la anorexia no es como las otras enfermedades.
"Porque la anorexia no es algo del que hay que avergonzarse. No es una infamia. No es como las otras enfermedades. La anorexia es un síntoma. Lo que trae a la superficie lo que causa daño internamente. El miedo, el abandono, la violencia, la cólera"(pág. 11).
Una forma de querer figurar o estar en el centro de atención de lo otros y, tratar de buscar con qué llenar ese vació, es así como lo describe a su anorexia la autora del libro. Nada llega por simple casualidad, sino detrás de ella (i.e. la anorexia, la prostitución) hay un fuerte componente de lo experimentado durante los primeros años de vida : el miedo, la violencia, el abandono, la prohibición, la cólera, las falsas expectativas, etc. Tener que romper ese formato impuesto no es fácil.

Luego de cambiar de país, de cultura, de lengua y dejar a su familia, sus amigos, etc. para tener que afrontar otra realidad, otros códigos de conducta, requiere un mínimo de esfuerzo. El libro extremadamente reflexivo y cuestionador de este mundo binario, en relación a la anorexia. Todo esto hace una vida pesada, por lo que hay que deshacerse de ello, buscando todos los medios posible y convertirse como en una mariposa ligera.
"Hace mucho tiempo, creí poder olvidar todo, "como si" nada hubiera pasado. Como si fuera suficiente de esconderme detrás de los argumentos racionales para dar sentido a mi existencia. Como si lo importante era la coherencia y el rigor de los argumentos. Hace mucho tiempo creí que la filosofía que era: explicar el mundo para mejor controlarlo. Sólo entonces descubrí cómo las teorías abstractas son a menudo irrisorias. A veces de perjuicios inútiles y estériles. A veces de cháchara científica. Y que lo único que vale la pena quedarse fiel es la búsqueda del sentido de nuestra vida, la cual no deja de eludirnos: la vulnerabilidad de la condición humana y la fragilidad del amor."(pág. 13).
En este libro, Marzano cuenta la intimidad de su vida, guardando la privacidad con quienes convivió a lado de su anorexia. Un testimonio emocionante desde su infancia, sus rupturas amorosas, sus éxitos académicos, su lesiones corporales, la obtención de su titulo de Doctor en Filosofía, pasando por el cambio de país (de Italia a Francia) tras seguir a un hombre, hasta convertirse en investigadora en el Centre National de Recherche Scientifique y profesora en la Universidad de París-Descartes.

Un libro que hasta cierto punto tiene la dosis humor negro, sin dejar de lado el fondo del tema. Un día, Michela que siempre llevaba puesto prendas negras, recibe la visita de su tía, quien le pregunta por qué no lleva puesta prendas de color claro, a lo que Michela respondió: "¡porque estoy de luto!", como si fuera tan normal dicha expresión. Inmediatamente la tía estupefacta le dice: mi tesoro, "¿quien se murió?" Michela responde: "Yo, ¿Aún no te diste cuenta?".

La anorexia, es la evidencia observable que nos muestra el dolor y el sufrimiento interno del individuo que lo padece. Son muchos que pierden la vida a causa de ella.

La expresión "fuga de cerebros", que se mencionan en el libro, ella recuerda una entrevista televisiva donde le preguntaron si ella tenía el sentimiento de ser un cerebro en fuga, con la cual Marzano, está en desacuerdo. Ella viajó sin tener ninguna intención, sólo porque su esposo trabajaba en París. "No hice más que seguirlo [a su esposo]" (pág. 280).

El testimonio de Marzano remarca que de alguna manera el pasado queda siempre en nosotros, la nostalgia. Por ejemplo al recordar donde pasó su infancia, pero la filosofa nos dice que hay que saber convivir con ellos:
"Tuvieron que pasar cuarenta años para entenderlo. Hoy en día sé que la mejor solución es de buscar a vivir lo mejor posible con sus recuerdos" (pág. 291).
En amor a la francesa o a la italiana

Michela Marzano tiene una forma particular de contar sus experiencias amorosas, o en todo caso muy ameno, sin descuidar el peso que significa afrontar a la vez la anorexia. Después de haber dejado Italia, Marzano aún continuaba de encarnar o imaginar a su amor o compañero de antes, cuando en realidad despertaba cada mañana parisina a lado de otro, por lo que para hacer frente a esto optó por poner todo en cuenta cero para empezar a vivir o sobrevivir.

Después de muchos años Marzano recibió un mensaje vía e-mail de quien fue su compañero sentimental en Italia, un poco sorprendida lo leyó varias veces para entender dicho mensaje: "Soy Alessando, No te preocupes. No quiero herirte. Solo quiero decirte que estoy lejos. Que jamás dejé de pensar en ti" (pág. 299). Un mensaje después de seis años. Pero ya era tarde, Marzano ya estaba con Jacques. En ese instante, su amiga le pregunta, pero "¿Tú aún lo amas (a Alessandro)?" A lo que Marzano responde: "¿En qué lengua quieres que te responda?, en Francés, no, no la amaba más. En italiano, es más complicado... no creo poder amar a otro hombre que a él en italiano" (pág. 300).

Después de vivir algunos años en un país de lengua diferente, lo que uno hace es adaptarse a este medio, sin dejar u olvidar aquella que está ligada a nuestros primeras expresiones, es decir la lengua materna, pero es cierto cuando estás en un medio diferente, efectivamente existen expresiones que no existen o son difíciles de traducirlos o si se hace, muchas veces no tienen ningún sentido.  Hay expresiones que realmente cuando uno la escucha, en un inicio, aparte de ser extraña no tiene sentido, algo vació, de poca intensidad. Eso es la particularidad y riqueza de cada lengua.

En otros casos, los susurros durante el acto amorío si estas sumergido en la lengua diferente a la tuya (materna), como es el caso de la autora, adoptas por cuestiones de habitud a la nueva lengua y, que la lengua italiana se le convirtió en algo extraña. En otras palabras la autora de Légère comme un papillon prefiere decir:  Oh oui!, Oh oui!, Oh oui!... (¡Oh si! ¡Oh si! ¡Oh si!...) en lugar de la expresión italiana.
"¿En qué lengua haces el amor?"

En ciertos casos, la intensidad del significado de las palabras no son lo mismo de una lengua a otra, y que puede causar cierto nivel de incomprensión con la pareja, esto requiere de cierto grado de adaptación y espontaneidad para llegar a transmitir con la misma o mejor intensidad que uno desea. Un manejo del léxico al menos para las relaciones íntimas es necesario. Tomando la expresión del libro, y teniendo en cuenta que eres multilingüe, "¿En qué lengua haces el amor?"(pág. 305). Respuesta que cada uno debe dar.

Légère comme un papillon es un libro, muy enriquecedor, que puede ser punto de apoyo no para quienes sufren de la anorexia (como muchos creen), sino también para quienes están fuera de ella, para comprender los posibles orígenes de este mal y a partir de ella hacer frente con decisiones más adecuadas. 

Muchas jóvenes arruinan sus vidas por simple obediencia e desinformación a los estereotipos de una sociedad degradada y a la constante bombardeo de publicidades por todos lados, que nos incitan a detestar lo nuestro, incluido nuestro cuerpo. Para hacer frente a este problema requiere de un esfuerzo, un trabajo duro y largo para liberarse de este peso enorme que conviven miles de personas en el mundo. Leyendo este libro mi percepción sobre las personas que sufren con ella, ha cambiado. Y lo que se dice en el libro, da una esperanza de vida.

Libro : Légère comme un papillon, Michela Marzanao, Éditions Grasset Fasquelle, 2012, 352 pages.
*Doctor en filosofia, profesora en varias universidades francesas y de Canadá. Actualmente su investigación  se centra en el desarrollo de un enfoque específico a las cuestiones éticas y tiene como objetivo el desarrollo de una reflexión sobre la normativa y la justificación moral de las opciones y decisiones individuales (ver).

¡Explosivo! Michel Onfray: Jean Soler, el hombre que declaró la guerra a los monoteístas

Polémico. En "Qui est Dieu?"(¿Quién es Dios?), Jean Soler, filósofo y estudioso ignorado, ataca a las tres religiones monoteístas. Un libro que provocará grandes debates.

Por: Michel ONFRAY (1)

La Francia es rica en la escuela bíblica exegética de cuatro siglos de antigüedad: desde Richard Simon, su inventor, un contemporáneo de Bossuet, hasta Jean Soler, un estudioso que pronto será octogenario al cual nuestra época escandalosamente le dio la espalda, pasando por el cura Meslier, el barón de Holbach, el anarquista Proudhon, el laico Charles Guignebert, Paul-Louis Couchoud o Prosper Alfaric, que niega la existencia histórica de Jesús, hay un escuela francés remarcable de lectura de textos llamados sagrados como textos históricos, por supuesto que lo son. El silencio que acompaña a esta línea de fuerza científica se explica en un mundo inmerso en el judeo-cristianismo.

¿Quién es Juan Soler? Un estudios diplomático, un hombre que pasó su vida leyendo, traduciendo, analizando y espulgando minuciosamente en sus lenguas originales los textos fundadores del monoteísmo. Diplomático, que tenía ocho años en Israel, donde fue asesor cultural y científica en la embajada de Francia. También trabajó en Argelia, en Polonia, en Irán y Bélgica. Desde 1993, este defensor de las lenguas regionales vive en Países Catalanes y trabaja en una pequeña oficina-biblioteca luminosa como una célula monacal, entre mar y montaña, Francia y España.

El hombre no se explaya, él va a lo esencial. Su obra densa concentra el resultado de años de trabajo solitario y de investigación, lejos del ruido y la furia. Ahí están los frutos de sus estudios se encuentran condensados en Aux origenes du Dieu unique (a los orígenes del Dios único), un ensayo en tres volúmenes: L'invention du monothéisme(La invención del monoteísmo (2002)), La loi de Moïse (La Ley de Moisés(2003)) y Vie et mort dans la Bible (Vida y Muerte en la Biblia (2004)).En 2009 añadió una nueva obra llamado La violence monothéiste (la violencia monoteísta).

Dinamitero

Este asociado de Letras Clásicos deconstruye los mitos y leyendas judíos, cristianos y musulmanes con la paciencia del relojero y la eficacia de una dinamitero de montaña. Se destaca en la paciencia del concepto, entrega sus pruebas, reenvía con precisión a los textos, analiza minuciosamente. Tiene todas las cualidades del catedrático universitario, en el sentido noble del término, ahí está porque la universidad, que carece de estos talentos, no lo reconoce.

Esta paciencia del relojero que no convence a la universidad por lo tanto se duplica de la efectividad de dinamitero que podría atraer a los periodistas. Pero si a la universidad no debe gustarle el uso de los cartuchos de dinamita, los periodistas, ellos, probablemente no aprecian su meticulosidad conceptual. Es por eso que este hombre está solo, y su pensamiento revolucionario incomprendido.

Por cierto, tiene entre sus referencias la garantía de un cierto número de intelectuales del siglo XX: Claude Lévi-Strauss, Jean-Pierre Vernant, Marcel Detienne, Maurice Godelier, Ilya Prigogine, pero también a Edgar Morin, Claude Simon, René Scherer, Paul Veyne le dijeron todo lo bueno que pensaban de su trabajo. Pero nada de esto funciona, el nombre de Jean Soler no se extiende más allá del círculo estrecho de un puñado de aficionados - a pesar de que sus libros, todos editados por ediciones Fallois, se venden bien.

Jean Soler acaba de tener la buena idea de publicar Qui est Dieu? (¿Quién es Dios?). El resultado es un texto breve que resume toda su obra, sin embargo muy sofisticado, un pequeño libro vivo, ágil y denso, que propone fuegos artificiales con el restante de dinamita inutilizado ... Es poco decir que se hará enemigos, tanto la intención incomoda a los confidentes de las tres religiones monoteístas.

Seis ideas falsas o mitos

Jean Soler desmantela seis ideas falsas o mitos.

Primer mito: la Biblia sobrepasa en antigüedad a los antiguos textos fundadores. Falso: Los filósofos no se inspiran en el Antiguo Testamento, porque "la Biblia es contemporánea, por lo esencial, de la enseñanza de Sócrates y las obras de Platón. Revisada y completada más tarde, ella es aún, en gran parte, una obra de la época helenística”.

Segundo mito: la Biblia hizo saber a la humanidad al Dios único. Falso: este libro enseña el politeísmo y el Dios judío es uno de los dioses del panteón, Dios nacional que anuncia que será fiel a su pueblo solamente si su pueblo es fiel. La religión judía no es monoteísta, sino monolátrica: se enseña la preferencia de un Dios entre los otros. El monoteísmo judío es una construcción que data del siglo V a.C.

Tercer mito: la Biblia le dio el primer ejemplo de una moral universal. Falso: sus prescripciones no miran lo universal y la humanidad, sino la tribu, lo local, lo que hay que asegurar al ser, la duración y la cohesión. El amor al prójimo concierne sólo al semejante, el Hebreo, para otros, el asesinato es incluso aconsejada.

Cuarto mito: los profetas promovieron la forma espiritualizada del culto hebraico. Falso: para los hombres de la Biblia, no hay vida después de la muerte. La idea de la resurrección fue tomada de los persas, que aparece en el siglo II a.C. La de la inmortalidad del alma, ausente de la Biblia hebrea, está tomada de los griegos.

Quinto mito: el Cantar de los Cantares celebra el amor mutuo entre Dios y el pueblo judío. Falso: este texto es simplemente un poema de amor. Si debiera ser alegórico, sería el único libro cifrado de la Biblia.

Sexto mito: Dios les dio a los judíos una misión al servicio de la humanidad. Falso: Dios celebró la pureza de este pueblo y prohíbe la mezcla, de donde las prohibiciones alimenticias, las leyes y las normas, la interdicción de las mezclas de sangre, por lo tanto los matrimonios mixtos. Este Dios quiso la segregación, prohibió la posibilidad de la conversión, la idea de un tratado con las naciones extranjeras, y no hace nada que no sea la constitución de la identidad de un pueblo. Este dios es étnico, nacional, identitario.

El Dios único: un guerrero

Fuerte de esta primera limpieza racial, Jean Soler propone la arqueología del monoteísmo. Al principio, los hebreos creen en los dioses que nacen, viven y mueren. Sus divinidades son diversas y múltiples. Jehová incluso tiene una mujer, Ashera, reina del Cielo, a quien se sacrifica ofrendas- libaciones, pasteles, incienso. Para recoger esta idea en una fórmula sorprendente, Jean Soler escribió: "Moisés no creía en Dios." El mismo Moisés, aunque escriba de la Torá, no sabía escribir: los hebreos escriben su lengua a partir del siglo IX o VIII. Si Jehová había escrito los Diez Mandamientos de su mano, el texto no habría podido ser descifrado antes de varios siglos.

El Dios único nace de la necesidad de explicar que este Dios nacional y protector no protege más a su pueblo. Hubo un tiempo bendito, el de la salida de Egipto, la conquista de Canaán, de la constitución de un reino, pero también hubo un tiempo maldito: el de la secesión durante la creación de Samaria, un Estado independiente, la de su anexión por los asirios en el siglo VIII, y la deportación del pueblo, el de la destrucción de Jerusalén por el rey babilónico Nabucodonosor al principio del siglo VI.

El monoteísmo se impone en la segunda mitad del siglo IV. El Dios de los Persas, a su favor, se convierte en el Dios de los Judíos, que también deseen obtener sus favores. Este mismo Dios favorece a una o el otro pueblo según sus méritos. Dejamos de nombrar a Jehová, para llamarlo Dios o Señor. Los Judíos reescriben entonces el primer capítulo del Génesis.

Amenazado de desaparición física, el pueblo judío busca su salvación en la escritura. Inventa a Moisés, un profeta escribano que consigna la palabra de Jehová. Se da una existencia literaria y se refugia en los libros cuyo contenido es decidido por los rabinos hacia el año 100 de nuestra era. Los judíos llegan a ser entonces el pueblo del Libro y del Dios único.

El Dios único se convierte en vengador, guerrero celoso, agresivo, cruel, misógino. Jean Soler asocia el politeísmo con la tolerancia y el monoteísmo con la violencia: cuando existe una multiplicidad de dioses, la convivencia hace posible la adición de otro dios, venido de otra parte, cuando hay sólo un Dios, él es el verdadero y único, los demás son falsos. Desde entonces, en nombre de un Dios, hay que luchar contra los otros dioses, porque el monoteísmo, dice: "Todos los dioses, excepto uno, son inexistentes."

Invención del genocidio

"No matarás en absoluto" es un mandamiento tribal, que se refiere al pueblo judío, y no la a humanidad en su totalidad. La prueba, Jehová manda a matar, y leemos en Éxodo 32. 26-28, tres mil personas murieron bajo su orden. En Contra Apión, el historiador judío Flavius Josèphe, establece en el primer siglo de una nuestra era una larga lista de razones que justifican la pena de muerte: el adulterio, la violación,la homosexualidad, la zoofilia, la rebelión contra los padres, mentir sobre su virginidad, trabajo el día del Sabbat, etc.

Jean Soler aborda el exterminio de los cananeos por los judíos y habla a propósitos de "una política de limpieza étnica en contra de las naciones de Canaán". Luego señala que el Libro de José precisa que una treintena de ciudades fueron destruidas, lo que le permite afirmar que los judíos inventan el genocidio - "El primero en la literatura mundial”... Jean Soler prosigue escribiendo que este acto genealógico "es revelador de la propensión de los hebreos a lo que nombramos hoy el extremismo". Siempre cuidadoso de oponerse Atenas a Jerusalén, Jean Soler señala que la Grecia, fuerte de ciento treinta ciudades jamás vio a uno de ellos tener el deseo de exterminar a los otros.

Avanzando en el tiempo, Jean Soler, le vemos, abre los archivos sensibles. La lectura de los textos llamados sagrados efectivamente depende de la política. Interroga pues la posteridad del modelo hebraico en la historia y adelanta hipótesis que no dejarán de impresionar.

El judaísmo, escribe él, estaba en crisis cinco veces en mil años. Lo es alrededor del año 0 de nuestra era. De donde su espera de un mesías capaz de salvarlo y restaurar su esplendor. Hay plétora de pretendientes, Jesús es uno de ellos. Este sectario judío renuncia al nacionalismo de su tribu a favor del universalismo. Desde  entonces, hay sólo un Dios, y él es el Dios de todos. No hay necesidad, por lo tanto, las prohibiciones que cimentaron la comunidad tribal llamado a reinar sobre el mundo una vez regenerado.

Si Jesús separaba bien los asuntos religiosos y los del Estado, si recusaba el uso de la violencia y recomendaba un pacifismo radical, esto no se aplica al emperador Constantino, quien, en su nombre, combina la religión y la política en su proyecto imperial teocrático. Bajo su reinado, la violencia, la guerra, la persecución se encuentra legitimadas - de donde, las Cruzadas, la Inquisición, el colonialismo del Nuevo Mundo. Durante este tiempo, los judíos desaparecían de Palestina y constituyen una diáspora planetaria. El Islam conquista sin interrupción y la Primera Cruzada, precisémoslo,se encuentra fomentada por los musulmanes contra los cristianos.

El esquema judeo-cristiana se impone, incluso a los que se dicen libres de esta religión. Jean Soler incluso piensa en el comunismo y el nazismo en la perspectiva esquemática de este modelo de pensamiento. Así, para Marx, el proletariado juega el rol del pueblo elegido, el mundo es visto allí en términos de oposiciones entre el bien y el mal, amigos y enemigos, el Apocalipsis (la guerra civil) anuncia el milenarismo(sociedad sin clases).

Un obra que incomoda

Lo mismo con Hitler, Jean Soler demuestra que él nunca ha sido un ateo, sino que, católico de educación, nunca perdió la fe. Para Jean Soler, "el nazismo según Mein Kampf del nazismo (1924) es el modelo hebreo al cual no le falta incluso ni Dios": Hitler es el guía de su pueblo, al igual que Moisés, el pueblo elegido no es el pueblo judío, sino el pueblo alemán; todo es bueno para garantizar la supremacía de esta elección, la pureza garantiza la excelencia del pueblo elegido, por lo tanto, tenemos que prohibir la mezcla de sangres.

Para el autor de Qui est Dieu?, El nazismo destruye la posición competidora más peligrosa. Jean Soler cita a Hitler, quien escribe: "Creo actuar según el espíritu del Todopoderoso, nuestro creador, porque me defendiéndome contra el judío, yo lucho para defender la obra del Señor" Los soldados del Reich alemán no por casualidad, llevaban un cinturón en el que estaba escrito: "Dios con nosotros”...

Como podemos ver, Jean Soler prefiere la verdad que incómoda a la ilusión que tranquiliza. Su obra interfiere con los judíos, cristianos, comunistas, los musulmanes. Añadamos: los catedráticos, periodistas, incluso los neonazis. Lo cual, admito, ¡constituye un batallón formidable! ¿Por lo tanto, hay que, asombrarse que no tuviera la audiencia que su obra merece?

Acusación

La acusación de antisemitismo, por supuesto, es la que acoge la mayoría de las investigaciones. Es el insulto más eficaz para desacreditar el trabajo de toda una vida, y la existencia misma de un hombre. En efecto, Jean Soler destruyó los mitos judíos: su Dios fue uno entre muchos otros, luego se volvió único bajo la presión oportunista étnica y tribal, nacionalista. También según Juan Soler, el monoteísmo se convierte en un arma de guerra forjado tarde para permitir al pueblo judío de ser y durar, incluso a expensas de otros pueblos. Se asume una violencia intrínseca genocida, intolerante, que dura hasta hoy. La verdad del judaísmo se encuentra en el cristianismo que universaliza un discurso nacionalista en primer lugar. ¡Tantas tesis iconoclastas!

Al que Juan Soler añade que el Shoah no sabría lo que comúnmente se dice: "Un evento absolutamente único, que excedería los límites del entendimiento humano. ¡Esfuerzo desesperado para acreditar a todo precio, incluso en la peor desgracia, la elección por Dios del pueblo judío! En realidad, la existencia de Shoah es una prueba irrefutable de la inexistencia de Dios." Soler inscribe la Shoah en la historia y, no en el mito. Le reconoce un rol importante, pero inédito en la serie de lecturas de este terrible acontecimiento: no un acontecimiento inédito, sino la prueba definitiva de la inexistencia de Dios - ¿Qué espíritu tan libre podrá entender esta lectura filosófica e histórica?

Renacimiento griego

Jean Soler, como vemos, ha declarado la guerra total de los monoteísmos. Por supuesto, no quiere volver al politeísmo antiguo, sino propone que nos pongamos por fin en la escuela de Grecia, después de más de mil años dominación judeo-cristiana. Una Grecia que ignora la intolerancia, la banalización de la pena de muerte, las guerras de destrucción masiva entre las ciudades; una Grecia que celebra la adoración de las mujeres; una Grecia que ignora el pecado, la falta, la culpabilidad; una Grecia no deseó el exterminio masivo de sus adversarios; una Grecia que, en Atenas, donde llegó San Pablo, había edificado un altar al Dios desconocido como prueba de su generosidad y hospitalidad - este altar fue ordenado por Pablo de Tarso el altar de su Dios único, el único, la verdad. Constantino debía dar a Pablo, las capacidades de su sueño.

Todavía vivimos bajo el régimen de Jerusalén. Jean Soler, solitario y decidido, acampa de pie, justo en frente de dos mil años de historia, y propone un renacimiento griego. La negación es una de las características del nihilismo contemporáneo, podemos rechazar la invitación. Pero, ¿podremos negarnos más tiempo de debatir del futuro de nuestra civilización?,¿Tenemos los medios de continuar negando la tragedia de la historia para que preferir los mitos y leyendas de la comedia? Nietzsche habría querido a este discípulo que va a celebrar sus 80 años. ¿Y nosotros?

Fuente:
Le Point,  publicado el 07 de junio del 2012. Traducido por y para Logophilo.
_____________________________________________________
(1) Michel ONFRAY: nacido el 01 de enero 1959, es doctor en filosofía, enseñó en la escuela técnica de Caen 1983-2002 antes de crear la Universidad Popular de Caen, en octubre de 2002 y la Universidad Popular del gusto en Argentan en el año 2006.

Ha publicado unos cincuenta libros en los que propone una teoría del hedonismo. Su trabajo lo llevó a ser sensurado en muchos temas, por escribir temas que casi nadie lo trata: Le Ventre des philosophes (El vientre de los filósofos(1989))(Premio de la Fundación del Duca, Precio Chiavari), L’art de jouir (El arte de la diversión. (1991)), Les Formes du Temps (Las Formas del Tiempo (1996)) y La Raison Gourmande (La Razón Gourmande). (1995, Premio de la Libertad Literaria).

Sin embargo, no deja de lado los sentidos visuales y ofrece una estética contemporánea: L’Oeil Nomade (El ojo nómada (1993)), Métaphysique des Ruines (Metafísica de las Ruinas (1995)), Splendeur de la catastrophe (Esplendor del desastre (2002)), Les icônes païennes (los iconos paganos (2003)), Epiphanies de la séparation (Epifanías de la separación, (2004))....(Continuar leyendo).

Jean Ziegler: "un niño que muere de hambre es asesinado"

Con Destruction Massive. Géopolitique de la faim* (Destrucción masiva. Geopolítica del hambre), Jean Ziegler - vice presidente del comité consultivo del Consejo de los derechos de hombre de la ONU - denuncia el hambre y lo califica como un "crimen contra la humanidad" identificando a los responsable.

Faim Développement Magazine (FDM): El titulo de vuestro libro, los términos utilizados, “crímenes contra la humanidad”, “asesinatos”…, las comparaciones con el nazismo: ¿Estamos en guerra?

Jean Ziegler (JZ): Evidentemente, las victimas se cuentan por millones. El asesinato masivo es sin duda. La masacre anual de decenas de millones de seres humanos por el hambre es el escándalo de nuestro siglo. Todos los cinco segundos, un niño menor de 10 años muere de hambre, 37 000 personas mueren de hambre todos los días y mil millones sobre los-7 mil millones que somos- son mutilados por la desnutrición permanente…según un reporte de la FAO (Organización de la Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura). ¡Y esto, sobre un planeta lleno de riquezas!

En el mismo reporte sobre la inseguridad alimentaria en el mundo, la FAO dice que la agricultura mundial, en la etapa actual de sus fuerzas de producción, podrían alimentar normalmente (2 200 calorías/individuo adulto por día) a 12 mil millones de seres humanos, así pues casi el doble de la humanidad actual. En el umbral de este nuevo milenio, no existe por consecuencia ninguna fatalidad, ninguna carencia de objetivos. Un niño que muere de hambre es asesinado.

Durante ocho años, fui reportero especial de las Naciones Unidas para el derecho a la alimentación. Este libro es el relato de mis combates, de mis fracasos, de mis ocasionales y frágiles victorias…

FDM:“No hay crisis alimentaria sin especulaciones”, escribe usted. ¿Quiénes son los responsables?

JZ: Una de las principales plagas hoy en día es la especulación bursátil sobre los alimentos de base (arroz, maíz, trigo) que cubren 75% del consumo mundial. Desde la crisis financiera del 2008, los fondos soberanos, los fondos de inversión libre y los grandes bancos se rebaten en las bolsas de las materias agrícolas haciendo disparar los precios. En Génova, que es la caverna de Ali Baba de estos especuladores; si usted va a la Unión de Bancos Suizos (UBS), allí le proponen invertir en los certificados sobre el arroz garantizando ¡37% de plusvalía! En 18 meses, el maíz aumentó en 93%. El precio de la tonelada de trigo molinero se duplicó entre 2010 y 2011, costando hoy 271 euros.

Todo esto de manera totalmente legal, incluso si es moralmente inaceptable. Mientras que los Estados se movilizaron para salvar a los bancos con grandes cantidades de millones, el Programa Mundial de Alimentos (PMA)  perdió la mitad de su financiamiento en el 2008. Su presupuesto ordinario cayó de 6 mil millones de dólares a 3,2 mil millones.

En África oriental, 12,4 millones de personas están al borde del hundimiento por el hambre y, falta de medios, los campos de refugio de la ONU rechazan centenas de familias hambrientas. Los especuladores son dos veces responsables. En efecto, no solamente el PMA perdió la mitad de su presupuesto, sino este organismo debe comprar 80% de la alimentación que distribuye a los que carecen de ella sobre el mercado mundial donde los precios explotaron luego de la especulación. Por todo esto, es necesario llevar a los especuladores frente a un tribunal de Núremberg por crimen contra la humanidad.

FDM: Haití y Ghana fueron autosuficientes en cultivo alimenticio al inicio de 1980. Ellos son hoy en día dependientes totalmente de la agro industria. ¿Es un verdadero retroceso?

JZ: Haití es hoy en día el país más miserable de América Latina y el tercer país la más pobre del mundo. El arroz es el alimento de base. Antes, una tarifa aduanera de 30% protegía a los productores de arroz de Haití. Haití fue auto suficiente. Luego el Fondo Monetario Internacional (FMI) impuso la abolición de la protección aduanera. El arroz americano, muy subvencionado, invadió el mercado de Haití y mató el cultivo de arroz local; esto no es más que de 15 000 toneladas por año. Haití es sólo un ejemplo.

El FMI obliga a todos los países pobres a someterse a las leyes del liberalismo de lo más brutal, para abrir totalmente sus fronteras a los competidores extranjeros. Ahora bien, el mercado alimentario mundial está dominado por una decena de sociedades transcontinentales privados. Ellos fijan los precios, controlan las reservas y deciden quién va vivir o morir porque solo quien tiene dinero puede acceder a la alimentación. El año pasado, por ejemplo, Cargil controló más de 26% de todo el trigo comercializado en el mundo. Estos trusts (empresas grandes con posiciones fuertes) disponen de organizaciones mercenarias: La Organización Mundial del Comercio (OMC), el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial (BM). Estos son los tres jinetes del Apocalipsis.  Si ellos reconocen que el hambre de hoy es atroz, ellos estiman que toda intervención en el mercado es un pecado.

En sus ojos, reclamar una reforma agraria, un salario mínimo o la subvención de los alimentos de base, por ejemplo, para salvar vidas, es una herejía. Según las grandes trusts que, en conjunto, controlan el 85% del comercio internacional de materias primas agrícolas, el hambre no será vencida con el liberalismo total del mercado y la privatización de todos los sectores públicos.

Esta teoría neoliberal es mortífera y obscurantista. En veinte años, el capitalismo financiero es expandió como un fuego de maleza. Engendro una instancia única de regulación: el mercado mundial, denominado mano invisible. Los Estados perdieron su soberanía. Si los neoliberales tenían razón, la liberalización y la privatización habrían podido desaparecer el hambre, pero se produjo todo lo contrario.

FDM: El PMA está obligado de reducir sus ayudas, la FAO esta sin fuerza. La crisis financiera repliega a los países sobre ellas mismas. Entonces, ¿Cuáles son las soluciones a nivel supranacional para salir de esta situación?
JZ: A pesar su titulo "Destruction massive" (Destrucción masiva) mi libro es un libro de esperanza. El hambre esta hecho de manos del hombre. El puede ser eliminado por los hombres.

No hay impotencia en democracia. Existe medidas concretas que nosotros, ciudadanos y ciudadanas de los Estados democráticos de Europa, podemos imponer inmediatamente; prohibir la especulación bursátil sobre los productos alimenticios; poner fin al robo de tierras arables por las empresas multinacionales; evitar el dumping agrícola; obtener la anulación de la deuda externa de los países más pobres para que ellos puedan invertir en su agricultura comestible; terminar con los agro combustibles…Todo esto puede ser obtenido si nuestros pueblos se movilizan. Escribí este libro para fortificar la conciencia de los ciudadanos.  Los puntos están ahí. Y los responsables son identificables.

FDM: ¿Existe una esperanza para la sociedad civil? ¿Las poblaciones de las zonas involucradas lograron, a veces vencer los procesos en marcha?

JZ: Formidables insurrecciones campesinas-totalmente ignoradas por la gran prensa en Occidente- tuvo lugar actualmente en varios países del Sur: en Filipinas, en Indonesia, en Honduras, en el norte de Brasil. Los campesinos invaden las tierras robadas por las empresas multinacionales, luchan, mueren frecuentemente, pero también a veces son victoriosos.

La sociedad civil es el nuevo tema histórico. Ella es una fraternidad de la noche, hecho de todos los movimientos de ruptura-en el hemisferio Sur como en Europa – contra el orden caníbal del mundo.
Georges Bernanos escribió: “Dios no tiene otras manos que las nuestras.” O bien nosotros cambiamos este orden caníbal del mundo o no lo hará nadie.[1] 

Fuente:
[1] Faim Développement Magazine, Les armes tuent le développement, N°264, Marzo 2012, páginas 20-21.
* Destruction Massive.Géopolitique de la faim, de Jean Ziegler. Editions du Seuil, 2011.

Günter Grass: “La bomba nuclear de Israel, amenaza la paz mundial”

El Premio Nobel de Literatura (1999), Günter Grass publicó un poema el miércoles 04 de abril en el diario Süddeutsche Zeitung[1].

En 69 versos, el poema titulado Was gesagt werden muss (Lo que hay que decir) denuncia el "silencio generalizado" y la "hipocresía de Occidente", afirmando que "la potencia atómica de Israel amenaza la frágil paz en el mundo".

El alemán también dice "no me callo más, porque estoy cansado de la hipocresía de Occidente y espero que muchos de ellos estén dispuestos a liberarse de las cadenas del silencio".

Advirtiendo de una guerra contra Irán, demanda "un control sin obstáculo y permanente del arsenal atómico israelí y, del programa nuclear iraní por una instancia internacional reconocido por los dos gobiernos".



Referencia:
[1] Was gesagt werden muss, Süddeutsche.de ,04.04.2012

Lo que hay que decir, poema de Günter Grass

Lo que hay que decir

¿Por qué callarme ? ¿ por qué callar mucho tiempo ?
lo que es evidente y, fue practicado en simulaciones
cuyo final, nosotros los sobrevivientes estamos en la mayor
parte de notas a pie de página.

Se denuncia este pretendido derecho del ataque preventivo,
capaz de arrasar con el pueblo iraní subyugado y conducido
hacia el alborozo organizado, por un bravucón,
por sospecha dentro de su zona de poder,
la construcción de una bomba atómica.

Pero ¿ por qué me niego designar por su
nombre a este otro país ?
que dispone desde hace años, aunque en secreto,
un potencial nuclear en crecimiento y sin control,
puesto que ninguna verificación es accesible.

El silencio generalizado alrededor de este hecho,
silencio al cual se sometió mi propio silencio,
lo siento como una gran mentira
y la tensión ejercida, bajo pena de sanción
en caso de transgresión;
el veredicto del “antisemitismo” es bastante común.

Pero ahora, porque mi país,
frecuentemente agobiado por los crímenes
que son propios, que no tiene comparación,
por las cuales debe rendir cuentas una y otra vez;
una veza más, con criterios puramente comerciales,
aunque presentándole hábilmente como una reparación,
Israel espera la entrega de otro submarino cuya especialidad
es poder orientar las cabezas nucleares devastadores
capaces de reducir todo a la nada,
hacia un lugar donde la existencia
de una sola bomba atómica no está demostrada,
pero donde el miedo sólo se utilizará como prueba,
digo lo que hay que decir.

Pero ¿ por qué me quedé callado hasta ahora ?
porque yo creía, que mi origen, que tienes
connotaciones negativas de culpa imborrable,
me había prohibido expresar esta verdad,
la tierra de Israel, al cual estoy ligada
y quiero permanecer ligado.

¿ Por qué esperé hasta ahora para decir,
envejecido y, con mi última tinta:
la potencia atómica de Israel amenaza
la frágil paz en el mundo ?
porque hay que decir, lo que hay que decir ahora,
porque mañana podría ser demasiado tarde;
y también porque nosotros-los alemanes,
con el peso de nuestro pasado, podríamos
convertirnos en cómplices de un crimen, previsible,
y por lo tanto, ninguna de las excusas habituales
valdría la pena.

Debo admitirlo también: no me callo más,
porque estoy cansado de la hipocresía de Occidente.
Por otra parte; es de esperar,
muchos de ellos pueden liberarse de las cadenas del silencio,
para pedir al causante de una amenaza evidente ha
renunciar a la violencia al tiempo que
demandando un control permanente y
sin obstáculo del arsenal atómico israelí
y del programa nuclear iraní
por una instancia internacional
reconocido por los dos gobiernos.

Esta es la única manera en la que podemos ayudar
todos a israelíes y palestinos, más aún para ayudar
a todas las personas que viven en esta región ocupada por la ilusión
viven junto al otro en la enemistad, odiándose mutuamente y,
en última instancia, nos ayudamos también. 

Günter Grass, 04 de abril del 2012

Traducido por Cité de Libro Perú: Günter Grass : “Ce qui doit être dit”[2].

Referencia:
[1] Was gesagt werden muss, Süddeutsche.de, 04 abril 2012
[2] Agora Vox (El integro del poema, 04 abril 2012), Le Monde (05.abril 2012), Kapitalis (06 abril 2012)

Entrevista: Mario Vargas Llosa: "¡Camus tenía razón!"

Sandrine Roudeix / Le Figaro Magazine
El escritor peruano,Premio Nobel de Literatura en 2010, publica una nueva novela, mientras que Editions Gallimard reedita varias de sus obras. El Figaro Magazine [1] le hizo una entrevista donde describe algunas características del personaje de su obra El Sueño del Celta; y de Albert Camus*.

Llega a tiempo, mientras usted lucha con la ansiedad, pone toda su cortesía para que te olvides de su Premio Nobel 2010, habla de la literatura con la misma claridad que él escribe, un francés tan fluido que se pensaría que su traductor histórico, Albert Bensoussan, que sopla desde algún agujero en el parquet venerable de la Gallimard Ediciones . A los 75 años, el peruano Mario Vargas Llosa cuenta entre los escritores raramente de haber obtenido el consentimiento del público antes del jurado del Nobel. Ciertas malas lenguas hasta decían este ganador del Premio Nobel es demasiado leg ible para verse ganador del Premio Nobel algún día. ¿Otro de América Latina, después de Neruda, Márquez y Paz? Afortunadamente, la Academia Sueca cedió delante de esta obra genial, a la fecundidad volcánica (novelas policíacas, erótico, históricos, épico, autobiográficos, satírico:Vargas Llosa escribió todo!) y el cruce de temas claramente identificables - la auto-trascendencia, la búsqueda del ideal, el sometimiento del hombre por el hombre. Una obra controlada pero siempre inventivo, accesibles ero siempre experimental. Vargas Llosa es capaz de iniciar cada capítulo de una novela con un cuadro (Elogio de la madrastra), de sustituir los verbos de palabra por los verbos de verbos de acción (Pantaleón y visitantes). O crear un "presente perpetuo", como en su última novela, El sueño del celta, que traza el destino de un héroe olvidado, Roger Casement.

Funcionario británico de finales del siglo XIX, Casement fue enviado al Congo y Perú, para conocer las prácticas de la industria del caucho en una época cuando Europa se bañaba en las visiones beatíficas de edenes coloniales. Sus informes relatan las atrocidades de las que eran víctimas congolesas e indios de la Amazonía despertaron el Viejo Continente e hizo de Casement una figura pública - un Señor, incluso. ¡Otro se habría puesto en las principales causas, Casement se suma al movimiento nacionalista irlandés y lanzó un ataque improbable plan de ataque conjunto con Alemania en lena Segunda Guerra Mundial!, lo que le valió a ser ahorcado por traición en 1917, al término de una campaña de prensa ignominiosa estigmatizando su homosexualidad. Después de haber marcado la historia, se encuentra en la pluma de Vargas Llosa otra eternidad.

El Figaro Magazine -¿Cómo descubrió al personaje eminentemente novelesco de Roger Casement?

Mario Vargas Llosa - En una biografía de Joseph Conrad, leí que Roger Casement fue el que,en el Congo, le abrió los ojos sobre las atrocidades cometidas contra los indígenas. Sin Casement, Conrad nunca habría escrito El Corazón de las Tinieblas. Yo estaba intrigado por este personaje. Más tarde descubrí que él había investigado también los horrores perpetrados contra los indios en el Amazonas y comprendido que su existencia había sido extremadamente novelesco: él no era sólo un justo sino que también un hombre con una vida privada dramático. Casement ha vivido siempre en el riesgo de ser descubierto. Como un traidor. Como un conspirador. Y como homosexual, en la época en la que era un crimen. Vivía al borde del abismo.

¿No es el antepasado de nuestros activistas modernos?

Sin duda. Fue en todo caso el primer europeo en reconocer el derecho de las culturas primitivas a la existencia. Él luchó por la supervivencia en un época donde el mundo primitivo era considerado como un mundo bárbaro. Y en el Congo, comprendió que la explotación, la crueldad contra los indígenas emanaban de un pensamiento que los describía como los animales y permitía pues torturarlos. Casement es también el primer europeo en hacer de su vida una suerte de cruzada contra el colonialismo, el racismo, la visión puramente europeísta de la civilización. En este sentido, él fue un pionero: él defendió las ideas universalmente aceptada hoy en día, en ese momento, eran revolucionarias.

Su libro describe justamente un revolucionario bajo un traje de funcionario británico...

Casement era un contradictador nacido! Diplomático, trabajó para lo que era el imperio colonizador por excelencia, pero tenía un gran sentido de justicia y de la dignidad. Del mismo modo, aunque irlandés anglicano, se unió al movimiento nacionalista, colaboró ​​con las franjas más radicales, hasta el punto de conspirar contra Inglaterra con Alemania. Pero luego, trató de detener la insurrección irlandesa de Pascuas, mientras que los dirigentes independentistas buscaban el martirio para popularizar la causa de la independencia.

"El sueño celta" también el malentendido del que sufre el pensamiento liberal. Los liberales sinceros estiman, como usted o como Casement, que el libre comercio debe ser un vector de la civilización y el progreso mutuo, mientras que muchos contemporáneos juzgan que el conduce directamente a una versión apenas atenuada del Congo a finales del siglo XIX...

Hay prejuicios alrededor del liberalismo que distorsionan completamente la idea, la tradición liberal. Esto es un malentendido arraigado todavía, aunque las cosas comienzan a cambiar. En América Latina, hay algunas dictaduras, pero tenemos hoy sobre todo democracias, a menudo imperfecta, pero democracia, no obstante. Y creo que, por primera vez, existe un amplio consenso de la economía de mercado. Es un cambio enorme, porque antes estaba ligada a la visión más negativa del capitalismo. Pero hoy en día, la mayoría de las democracias se abren a la inversión extranjera, buscando la integración en los mercados internacionales. La libertad política, libertad económica, respeto de la alternancia en el gobierno: no nos atrevemos la palabra sino el liberalismo está allí, en su mejor aspecto.

Exactamente, usted se presentó frente a los electores peruanos en 1990. ¿Usted renunció a la política?

Renuncié a la participación activa en la vida política. Fui candidato, sí, pero en circunstancias muy excepcionales: yo no era un político, sino un escritor. Hoy, escribo sin embargo sobre la política, participo en el debate público. Creo que esto es parte de la obra como escritor, ¿no?

Usted se ha convertido en algo así como Sartre, que usted admiraba hace mucho tiempo, pero en menos perentorio... Usted no escribiría una frase como: "todo antiliberal es un miserable", como él escribió: "todo anticomunista es miserable"**?

Él también escribió después de un viaje a la URSS, que "la libertad de crítica allí era total." No creo que él estaba mintiendo: ¡ verdaderamente lo creía! El hombre más inteligente puede ser muy estúpido de alguna manera. Seguí mucho a Sartre cuando era joven y creo que fue muy valiente en su lucha contra el colonialismo, pero me quedé decepcionado por ciertas actitudes. Recuerdo que una de sus entrevistas por Madeleine Chapsal en Le Monde, a finales de los años 60. Decía que delante de un niño africano que moría de hambre, las náuseas no podía mantener. Si usted pone en la misma balanza a un niño hambriento y la literatura, ¡oh! ¡ahí, ahí!

¿No es en última instancia, convertirse en camusiano?

¡Por supuesto! Cuando tuve una crisis política, leer y releer a Camus me ayudó mucho. Finalmente, él fue más lúcido que Sartre cuando sostuvo que usted no puede disociar la moral de la política sin producir una violencia terrible. Este lado humano que se debe guardar en el medio de la lucha por el poder ...  ¡Tenía razón, por supuesto!

En "El sueño del celta", encontramos esta frase sorprendente "El acto de escribir lo que no se vive para vivirlo contiene su castigo: la frustración."¿ Qué es lo que continúa haciéndole escribir si es para ser finalmente decepcionado?

¡Oh, pero es una decepción muy relativo! Exactamente no vivimos lo que escribimos, sino lo vivimos un poco, de alguna manera. Esta es la frase de Flaubert: "Escribir es una manera de vivir" Usted comenzó a escribir, es su vida, y, en algún momento, se convierte en la única manera de vivir que usted conocía.

Todo se resume pues en esta frase que lanza a veces su esposa cuando ella le regaña: ¿"Mario, eres bueno sólo en la escritura"?

¡Sí! Ella lo dice de modo muy desagradable, pero lo tomo como un elogio.

Referencia:
[1] Diario Le Figaro, Mario Vargas Llosa : «Camus avait raison !», por Alexis Brocas, publicado el 28 octubre 2010.


* Albert Camus (1913-1960), recibe el Premio Nobel en octubre de 1957 "por el conjunto de una obra que pone de manifiesto, con una grave penetración de los problemas de hoy en la conciencia de los hombres." Tenía entonces 44 años y es el noveno francés en conseguirlo.
** Jean-Paul Sartre, escritor francés, dijo: «tout anti-communiste est un chien», en referencia al imperialismo americano. La palabra "chien", en castellano es "perro", pero en un frase puede cambiar ligeramente, y es de cotidiano uso en Francia para referirse a que algo esta mal, no conforme, más o menos bien, desastroso o simplemente miserable.

Documental: La Cantuta, en la boca del diablo

La Cantuta en la boca del diablo, es un documental dirigido por Amanda Gonzales, en la cual nos muestra al renombrado periodista de investigación Edmundo Cruz, ir tras los pasos del caso de nueve estudiantes y un profesor de la Universidad Nacional Enrique Guzmám y Valle (La Cantuta), asesinados por el Grupo Colina en el año 1992, correspondiente al gobierno de Alberto Fujimori.

El documental fue distribuido gratuitamente por el diario La República (Perú) en marzo del 2011.

El testimonio de los periodistas, fiscales y fuentes que estuvieron tras la investigación, mas las conmovedoras palabras de los familiares y afectados por los crímenes de estados cometidos hacen del documental una sobrecogedora experiencia en la que los autores buscan crear conciencia y memoria sobre un hecho lamentable y vergonzoso en la historia de nuestro país.

Los peruanos hoy mas que nunca deben rechazar categóricamente todo tipo de injusticia y/o atropellos  a sus derechos fundamentales. Es necesario remarcar que es una agenda pendiente para llegar a una verdadera reconciliación, con los deudos de los estudiantes y los responsables deben ser sancionados con leyes mas duras, para que esto nunca mas vuelva a suceder en la historia del Perú. 

Tupac Yupanqui, descubridor de Oceanía

El historiador José Antonio del Busto presento su libro en el 2006 titulado "Tupac Yupanqui, descubridor de Oceanía". 
Parte I
Parte II

Según Del Busto, Túpac Yupanqui pudo arribar a Rapanui por 1465. Lo más emocionante, por esto, después de llegar a Hanga Roa (la única ciudad, de 5 mil habitantes), fue caminar por una hora hacia el sur hasta llegar al ahu (altar monolítico) de Vinapú, donde según el historiador desembarcó el futuro "inca resplandeciente".