Jean Ziegler: "un niño que muere de hambre es asesinado"

Con Destruction Massive. Géopolitique de la faim* (Destrucción masiva. Geopolítica del hambre), Jean Ziegler - vice presidente del comité consultivo del Consejo de los derechos de hombre de la ONU - denuncia el hambre y lo califica como un "crimen contra la humanidad" identificando a los responsable.

Faim Développement Magazine (FDM): El titulo de vuestro libro, los términos utilizados, “crímenes contra la humanidad”, “asesinatos”…, las comparaciones con el nazismo: ¿Estamos en guerra?

Jean Ziegler (JZ): Evidentemente, las victimas se cuentan por millones. El asesinato masivo es sin duda. La masacre anual de decenas de millones de seres humanos por el hambre es el escándalo de nuestro siglo. Todos los cinco segundos, un niño menor de 10 años muere de hambre, 37 000 personas mueren de hambre todos los días y mil millones sobre los-7 mil millones que somos- son mutilados por la desnutrición permanente…según un reporte de la FAO (Organización de la Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura). ¡Y esto, sobre un planeta lleno de riquezas!

En el mismo reporte sobre la inseguridad alimentaria en el mundo, la FAO dice que la agricultura mundial, en la etapa actual de sus fuerzas de producción, podrían alimentar normalmente (2 200 calorías/individuo adulto por día) a 12 mil millones de seres humanos, así pues casi el doble de la humanidad actual. En el umbral de este nuevo milenio, no existe por consecuencia ninguna fatalidad, ninguna carencia de objetivos. Un niño que muere de hambre es asesinado.

Durante ocho años, fui reportero especial de las Naciones Unidas para el derecho a la alimentación. Este libro es el relato de mis combates, de mis fracasos, de mis ocasionales y frágiles victorias…

FDM:“No hay crisis alimentaria sin especulaciones”, escribe usted. ¿Quiénes son los responsables?

JZ: Una de las principales plagas hoy en día es la especulación bursátil sobre los alimentos de base (arroz, maíz, trigo) que cubren 75% del consumo mundial. Desde la crisis financiera del 2008, los fondos soberanos, los fondos de inversión libre y los grandes bancos se rebaten en las bolsas de las materias agrícolas haciendo disparar los precios. En Génova, que es la caverna de Ali Baba de estos especuladores; si usted va a la Unión de Bancos Suizos (UBS), allí le proponen invertir en los certificados sobre el arroz garantizando ¡37% de plusvalía! En 18 meses, el maíz aumentó en 93%. El precio de la tonelada de trigo molinero se duplicó entre 2010 y 2011, costando hoy 271 euros.

Todo esto de manera totalmente legal, incluso si es moralmente inaceptable. Mientras que los Estados se movilizaron para salvar a los bancos con grandes cantidades de millones, el Programa Mundial de Alimentos (PMA)  perdió la mitad de su financiamiento en el 2008. Su presupuesto ordinario cayó de 6 mil millones de dólares a 3,2 mil millones.

En África oriental, 12,4 millones de personas están al borde del hundimiento por el hambre y, falta de medios, los campos de refugio de la ONU rechazan centenas de familias hambrientas. Los especuladores son dos veces responsables. En efecto, no solamente el PMA perdió la mitad de su presupuesto, sino este organismo debe comprar 80% de la alimentación que distribuye a los que carecen de ella sobre el mercado mundial donde los precios explotaron luego de la especulación. Por todo esto, es necesario llevar a los especuladores frente a un tribunal de Núremberg por crimen contra la humanidad.

FDM: Haití y Ghana fueron autosuficientes en cultivo alimenticio al inicio de 1980. Ellos son hoy en día dependientes totalmente de la agro industria. ¿Es un verdadero retroceso?

JZ: Haití es hoy en día el país más miserable de América Latina y el tercer país la más pobre del mundo. El arroz es el alimento de base. Antes, una tarifa aduanera de 30% protegía a los productores de arroz de Haití. Haití fue auto suficiente. Luego el Fondo Monetario Internacional (FMI) impuso la abolición de la protección aduanera. El arroz americano, muy subvencionado, invadió el mercado de Haití y mató el cultivo de arroz local; esto no es más que de 15 000 toneladas por año. Haití es sólo un ejemplo.

El FMI obliga a todos los países pobres a someterse a las leyes del liberalismo de lo más brutal, para abrir totalmente sus fronteras a los competidores extranjeros. Ahora bien, el mercado alimentario mundial está dominado por una decena de sociedades transcontinentales privados. Ellos fijan los precios, controlan las reservas y deciden quién va vivir o morir porque solo quien tiene dinero puede acceder a la alimentación. El año pasado, por ejemplo, Cargil controló más de 26% de todo el trigo comercializado en el mundo. Estos trusts (empresas grandes con posiciones fuertes) disponen de organizaciones mercenarias: La Organización Mundial del Comercio (OMC), el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial (BM). Estos son los tres jinetes del Apocalipsis.  Si ellos reconocen que el hambre de hoy es atroz, ellos estiman que toda intervención en el mercado es un pecado.

En sus ojos, reclamar una reforma agraria, un salario mínimo o la subvención de los alimentos de base, por ejemplo, para salvar vidas, es una herejía. Según las grandes trusts que, en conjunto, controlan el 85% del comercio internacional de materias primas agrícolas, el hambre no será vencida con el liberalismo total del mercado y la privatización de todos los sectores públicos.

Esta teoría neoliberal es mortífera y obscurantista. En veinte años, el capitalismo financiero es expandió como un fuego de maleza. Engendro una instancia única de regulación: el mercado mundial, denominado mano invisible. Los Estados perdieron su soberanía. Si los neoliberales tenían razón, la liberalización y la privatización habrían podido desaparecer el hambre, pero se produjo todo lo contrario.

FDM: El PMA está obligado de reducir sus ayudas, la FAO esta sin fuerza. La crisis financiera repliega a los países sobre ellas mismas. Entonces, ¿Cuáles son las soluciones a nivel supranacional para salir de esta situación?
JZ: A pesar su titulo "Destruction massive" (Destrucción masiva) mi libro es un libro de esperanza. El hambre esta hecho de manos del hombre. El puede ser eliminado por los hombres.

No hay impotencia en democracia. Existe medidas concretas que nosotros, ciudadanos y ciudadanas de los Estados democráticos de Europa, podemos imponer inmediatamente; prohibir la especulación bursátil sobre los productos alimenticios; poner fin al robo de tierras arables por las empresas multinacionales; evitar el dumping agrícola; obtener la anulación de la deuda externa de los países más pobres para que ellos puedan invertir en su agricultura comestible; terminar con los agro combustibles…Todo esto puede ser obtenido si nuestros pueblos se movilizan. Escribí este libro para fortificar la conciencia de los ciudadanos.  Los puntos están ahí. Y los responsables son identificables.

FDM: ¿Existe una esperanza para la sociedad civil? ¿Las poblaciones de las zonas involucradas lograron, a veces vencer los procesos en marcha?

JZ: Formidables insurrecciones campesinas-totalmente ignoradas por la gran prensa en Occidente- tuvo lugar actualmente en varios países del Sur: en Filipinas, en Indonesia, en Honduras, en el norte de Brasil. Los campesinos invaden las tierras robadas por las empresas multinacionales, luchan, mueren frecuentemente, pero también a veces son victoriosos.

La sociedad civil es el nuevo tema histórico. Ella es una fraternidad de la noche, hecho de todos los movimientos de ruptura-en el hemisferio Sur como en Europa – contra el orden caníbal del mundo.
Georges Bernanos escribió: “Dios no tiene otras manos que las nuestras.” O bien nosotros cambiamos este orden caníbal del mundo o no lo hará nadie.[1] 

Fuente:
[1] Faim Développement Magazine, Les armes tuent le développement, N°264, Marzo 2012, páginas 20-21.
* Destruction Massive.Géopolitique de la faim, de Jean Ziegler. Editions du Seuil, 2011.

Günter Grass: “La bomba nuclear de Israel, amenaza la paz mundial”

El Premio Nobel de Literatura (1999), Günter Grass publicó un poema el miércoles 04 de abril en el diario Süddeutsche Zeitung[1].

En 69 versos, el poema titulado Was gesagt werden muss (Lo que hay que decir) denuncia el "silencio generalizado" y la "hipocresía de Occidente", afirmando que "la potencia atómica de Israel amenaza la frágil paz en el mundo".

El alemán también dice "no me callo más, porque estoy cansado de la hipocresía de Occidente y espero que muchos de ellos estén dispuestos a liberarse de las cadenas del silencio".

Advirtiendo de una guerra contra Irán, demanda "un control sin obstáculo y permanente del arsenal atómico israelí y, del programa nuclear iraní por una instancia internacional reconocido por los dos gobiernos".



Referencia:
[1] Was gesagt werden muss, Süddeutsche.de ,04.04.2012

Lo que hay que decir, poema de Günter Grass

Lo que hay que decir

¿Por qué callarme ? ¿ por qué callar mucho tiempo ?
lo que es evidente y, fue practicado en simulaciones
cuyo final, nosotros los sobrevivientes estamos en la mayor
parte de notas a pie de página.

Se denuncia este pretendido derecho del ataque preventivo,
capaz de arrasar con el pueblo iraní subyugado y conducido
hacia el alborozo organizado, por un bravucón,
por sospecha dentro de su zona de poder,
la construcción de una bomba atómica.

Pero ¿ por qué me niego designar por su
nombre a este otro país ?
que dispone desde hace años, aunque en secreto,
un potencial nuclear en crecimiento y sin control,
puesto que ninguna verificación es accesible.

El silencio generalizado alrededor de este hecho,
silencio al cual se sometió mi propio silencio,
lo siento como una gran mentira
y la tensión ejercida, bajo pena de sanción
en caso de transgresión;
el veredicto del “antisemitismo” es bastante común.

Pero ahora, porque mi país,
frecuentemente agobiado por los crímenes
que son propios, que no tiene comparación,
por las cuales debe rendir cuentas una y otra vez;
una veza más, con criterios puramente comerciales,
aunque presentándole hábilmente como una reparación,
Israel espera la entrega de otro submarino cuya especialidad
es poder orientar las cabezas nucleares devastadores
capaces de reducir todo a la nada,
hacia un lugar donde la existencia
de una sola bomba atómica no está demostrada,
pero donde el miedo sólo se utilizará como prueba,
digo lo que hay que decir.

Pero ¿ por qué me quedé callado hasta ahora ?
porque yo creía, que mi origen, que tienes
connotaciones negativas de culpa imborrable,
me había prohibido expresar esta verdad,
la tierra de Israel, al cual estoy ligada
y quiero permanecer ligado.

¿ Por qué esperé hasta ahora para decir,
envejecido y, con mi última tinta:
la potencia atómica de Israel amenaza
la frágil paz en el mundo ?
porque hay que decir, lo que hay que decir ahora,
porque mañana podría ser demasiado tarde;
y también porque nosotros-los alemanes,
con el peso de nuestro pasado, podríamos
convertirnos en cómplices de un crimen, previsible,
y por lo tanto, ninguna de las excusas habituales
valdría la pena.

Debo admitirlo también: no me callo más,
porque estoy cansado de la hipocresía de Occidente.
Por otra parte; es de esperar,
muchos de ellos pueden liberarse de las cadenas del silencio,
para pedir al causante de una amenaza evidente ha
renunciar a la violencia al tiempo que
demandando un control permanente y
sin obstáculo del arsenal atómico israelí
y del programa nuclear iraní
por una instancia internacional
reconocido por los dos gobiernos.

Esta es la única manera en la que podemos ayudar
todos a israelíes y palestinos, más aún para ayudar
a todas las personas que viven en esta región ocupada por la ilusión
viven junto al otro en la enemistad, odiándose mutuamente y,
en última instancia, nos ayudamos también. 

Günter Grass, 04 de abril del 2012

Traducido por Cité de Libro Perú: Günter Grass : “Ce qui doit être dit”[2].

Referencia:
[1] Was gesagt werden muss, Süddeutsche.de, 04 abril 2012
[2] Agora Vox (El integro del poema, 04 abril 2012), Le Monde (05.abril 2012), Kapitalis (06 abril 2012)

Entrevista: Mario Vargas Llosa: "¡Camus tenía razón!"

Sandrine Roudeix / Le Figaro Magazine
El escritor peruano,Premio Nobel de Literatura en 2010, publica una nueva novela, mientras que Editions Gallimard reedita varias de sus obras. El Figaro Magazine [1] le hizo una entrevista donde describe algunas características del personaje de su obra El Sueño del Celta; y de Albert Camus*.

Llega a tiempo, mientras usted lucha con la ansiedad, pone toda su cortesía para que te olvides de su Premio Nobel 2010, habla de la literatura con la misma claridad que él escribe, un francés tan fluido que se pensaría que su traductor histórico, Albert Bensoussan, que sopla desde algún agujero en el parquet venerable de la Gallimard Ediciones . A los 75 años, el peruano Mario Vargas Llosa cuenta entre los escritores raramente de haber obtenido el consentimiento del público antes del jurado del Nobel. Ciertas malas lenguas hasta decían este ganador del Premio Nobel es demasiado leg ible para verse ganador del Premio Nobel algún día. ¿Otro de América Latina, después de Neruda, Márquez y Paz? Afortunadamente, la Academia Sueca cedió delante de esta obra genial, a la fecundidad volcánica (novelas policíacas, erótico, históricos, épico, autobiográficos, satírico:Vargas Llosa escribió todo!) y el cruce de temas claramente identificables - la auto-trascendencia, la búsqueda del ideal, el sometimiento del hombre por el hombre. Una obra controlada pero siempre inventivo, accesibles ero siempre experimental. Vargas Llosa es capaz de iniciar cada capítulo de una novela con un cuadro (Elogio de la madrastra), de sustituir los verbos de palabra por los verbos de verbos de acción (Pantaleón y visitantes). O crear un "presente perpetuo", como en su última novela, El sueño del celta, que traza el destino de un héroe olvidado, Roger Casement.

Funcionario británico de finales del siglo XIX, Casement fue enviado al Congo y Perú, para conocer las prácticas de la industria del caucho en una época cuando Europa se bañaba en las visiones beatíficas de edenes coloniales. Sus informes relatan las atrocidades de las que eran víctimas congolesas e indios de la Amazonía despertaron el Viejo Continente e hizo de Casement una figura pública - un Señor, incluso. ¡Otro se habría puesto en las principales causas, Casement se suma al movimiento nacionalista irlandés y lanzó un ataque improbable plan de ataque conjunto con Alemania en lena Segunda Guerra Mundial!, lo que le valió a ser ahorcado por traición en 1917, al término de una campaña de prensa ignominiosa estigmatizando su homosexualidad. Después de haber marcado la historia, se encuentra en la pluma de Vargas Llosa otra eternidad.

El Figaro Magazine -¿Cómo descubrió al personaje eminentemente novelesco de Roger Casement?

Mario Vargas Llosa - En una biografía de Joseph Conrad, leí que Roger Casement fue el que,en el Congo, le abrió los ojos sobre las atrocidades cometidas contra los indígenas. Sin Casement, Conrad nunca habría escrito El Corazón de las Tinieblas. Yo estaba intrigado por este personaje. Más tarde descubrí que él había investigado también los horrores perpetrados contra los indios en el Amazonas y comprendido que su existencia había sido extremadamente novelesco: él no era sólo un justo sino que también un hombre con una vida privada dramático. Casement ha vivido siempre en el riesgo de ser descubierto. Como un traidor. Como un conspirador. Y como homosexual, en la época en la que era un crimen. Vivía al borde del abismo.

¿No es el antepasado de nuestros activistas modernos?

Sin duda. Fue en todo caso el primer europeo en reconocer el derecho de las culturas primitivas a la existencia. Él luchó por la supervivencia en un época donde el mundo primitivo era considerado como un mundo bárbaro. Y en el Congo, comprendió que la explotación, la crueldad contra los indígenas emanaban de un pensamiento que los describía como los animales y permitía pues torturarlos. Casement es también el primer europeo en hacer de su vida una suerte de cruzada contra el colonialismo, el racismo, la visión puramente europeísta de la civilización. En este sentido, él fue un pionero: él defendió las ideas universalmente aceptada hoy en día, en ese momento, eran revolucionarias.

Su libro describe justamente un revolucionario bajo un traje de funcionario británico...

Casement era un contradictador nacido! Diplomático, trabajó para lo que era el imperio colonizador por excelencia, pero tenía un gran sentido de justicia y de la dignidad. Del mismo modo, aunque irlandés anglicano, se unió al movimiento nacionalista, colaboró ​​con las franjas más radicales, hasta el punto de conspirar contra Inglaterra con Alemania. Pero luego, trató de detener la insurrección irlandesa de Pascuas, mientras que los dirigentes independentistas buscaban el martirio para popularizar la causa de la independencia.

"El sueño celta" también el malentendido del que sufre el pensamiento liberal. Los liberales sinceros estiman, como usted o como Casement, que el libre comercio debe ser un vector de la civilización y el progreso mutuo, mientras que muchos contemporáneos juzgan que el conduce directamente a una versión apenas atenuada del Congo a finales del siglo XIX...

Hay prejuicios alrededor del liberalismo que distorsionan completamente la idea, la tradición liberal. Esto es un malentendido arraigado todavía, aunque las cosas comienzan a cambiar. En América Latina, hay algunas dictaduras, pero tenemos hoy sobre todo democracias, a menudo imperfecta, pero democracia, no obstante. Y creo que, por primera vez, existe un amplio consenso de la economía de mercado. Es un cambio enorme, porque antes estaba ligada a la visión más negativa del capitalismo. Pero hoy en día, la mayoría de las democracias se abren a la inversión extranjera, buscando la integración en los mercados internacionales. La libertad política, libertad económica, respeto de la alternancia en el gobierno: no nos atrevemos la palabra sino el liberalismo está allí, en su mejor aspecto.

Exactamente, usted se presentó frente a los electores peruanos en 1990. ¿Usted renunció a la política?

Renuncié a la participación activa en la vida política. Fui candidato, sí, pero en circunstancias muy excepcionales: yo no era un político, sino un escritor. Hoy, escribo sin embargo sobre la política, participo en el debate público. Creo que esto es parte de la obra como escritor, ¿no?

Usted se ha convertido en algo así como Sartre, que usted admiraba hace mucho tiempo, pero en menos perentorio... Usted no escribiría una frase como: "todo antiliberal es un miserable", como él escribió: "todo anticomunista es miserable"**?

Él también escribió después de un viaje a la URSS, que "la libertad de crítica allí era total." No creo que él estaba mintiendo: ¡ verdaderamente lo creía! El hombre más inteligente puede ser muy estúpido de alguna manera. Seguí mucho a Sartre cuando era joven y creo que fue muy valiente en su lucha contra el colonialismo, pero me quedé decepcionado por ciertas actitudes. Recuerdo que una de sus entrevistas por Madeleine Chapsal en Le Monde, a finales de los años 60. Decía que delante de un niño africano que moría de hambre, las náuseas no podía mantener. Si usted pone en la misma balanza a un niño hambriento y la literatura, ¡oh! ¡ahí, ahí!

¿No es en última instancia, convertirse en camusiano?

¡Por supuesto! Cuando tuve una crisis política, leer y releer a Camus me ayudó mucho. Finalmente, él fue más lúcido que Sartre cuando sostuvo que usted no puede disociar la moral de la política sin producir una violencia terrible. Este lado humano que se debe guardar en el medio de la lucha por el poder ...  ¡Tenía razón, por supuesto!

En "El sueño del celta", encontramos esta frase sorprendente "El acto de escribir lo que no se vive para vivirlo contiene su castigo: la frustración."¿ Qué es lo que continúa haciéndole escribir si es para ser finalmente decepcionado?

¡Oh, pero es una decepción muy relativo! Exactamente no vivimos lo que escribimos, sino lo vivimos un poco, de alguna manera. Esta es la frase de Flaubert: "Escribir es una manera de vivir" Usted comenzó a escribir, es su vida, y, en algún momento, se convierte en la única manera de vivir que usted conocía.

Todo se resume pues en esta frase que lanza a veces su esposa cuando ella le regaña: ¿"Mario, eres bueno sólo en la escritura"?

¡Sí! Ella lo dice de modo muy desagradable, pero lo tomo como un elogio.

Referencia:
[1] Diario Le Figaro, Mario Vargas Llosa : «Camus avait raison !», por Alexis Brocas, publicado el 28 octubre 2010.


* Albert Camus (1913-1960), recibe el Premio Nobel en octubre de 1957 "por el conjunto de una obra que pone de manifiesto, con una grave penetración de los problemas de hoy en la conciencia de los hombres." Tenía entonces 44 años y es el noveno francés en conseguirlo.
** Jean-Paul Sartre, escritor francés, dijo: «tout anti-communiste est un chien», en referencia al imperialismo americano. La palabra "chien", en castellano es "perro", pero en un frase puede cambiar ligeramente, y es de cotidiano uso en Francia para referirse a que algo esta mal, no conforme, más o menos bien, desastroso o simplemente miserable.

Documental: La Cantuta, en la boca del diablo

La Cantuta en la boca del diablo, es un documental dirigido por Amanda Gonzales, en la cual nos muestra al renombrado periodista de investigación Edmundo Cruz, ir tras los pasos del caso de nueve estudiantes y un profesor de la Universidad Nacional Enrique Guzmám y Valle (La Cantuta), asesinados por el Grupo Colina en el año 1992, correspondiente al gobierno de Alberto Fujimori.

El documental fue distribuido gratuitamente por el diario La República (Perú) en marzo del 2011.

El testimonio de los periodistas, fiscales y fuentes que estuvieron tras la investigación, mas las conmovedoras palabras de los familiares y afectados por los crímenes de estados cometidos hacen del documental una sobrecogedora experiencia en la que los autores buscan crear conciencia y memoria sobre un hecho lamentable y vergonzoso en la historia de nuestro país.

Los peruanos hoy mas que nunca deben rechazar categóricamente todo tipo de injusticia y/o atropellos  a sus derechos fundamentales. Es necesario remarcar que es una agenda pendiente para llegar a una verdadera reconciliación, con los deudos de los estudiantes y los responsables deben ser sancionados con leyes mas duras, para que esto nunca mas vuelva a suceder en la historia del Perú. 

Tupac Yupanqui, descubridor de Oceanía

El historiador José Antonio del Busto presento su libro en el 2006 titulado "Tupac Yupanqui, descubridor de Oceanía". 
Parte I
Parte II

Según Del Busto, Túpac Yupanqui pudo arribar a Rapanui por 1465. Lo más emocionante, por esto, después de llegar a Hanga Roa (la única ciudad, de 5 mil habitantes), fue caminar por una hora hacia el sur hasta llegar al ahu (altar monolítico) de Vinapú, donde según el historiador desembarcó el futuro "inca resplandeciente".